In einem frühen Stadium kann die Krankheit noch geheit werden.
这种病在(段)还能够治愈。
In einem frühen Stadium kann die Krankheit noch geheit werden.
这种病在(段)还能够治愈。
Bestehende interinstitutionelle Mechanismen tragen zu einer frühzeitigen Thematisierung von Sicherheitsfragen bei.
现有机构间机制有助于确保在段考虑到安全因素。
Der Künstler hatte dieses Motiv bereits in seinen frühen Plastiken vorgebildet.
这位艺术家在他的雕塑中就表现了这种题材。
Frühwarnung ist nur dann wirksam, wenn sie zu rechtzeitigen Präventivmaßnahmen führt.
警只有在导致采取行动时,才会有效。
Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.
此外,我们必须在段采取行动,动用所掌握的各种手段,以性方式消除所有这些威胁。
Seit Gründung der Organisation hat der Generalsekretär durch "stille Diplomatie" oder seine "Guten Dienste" eine Rolle bei der Verhütung bewaffneter Konflikte inne.
在本组织的,秘书长便通过“秘密外交”或“秘书长的斡旋”在止装冲突方面可挥一定的作用。
Nichtstaatliche Organisationen können zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit beitragen, indem sie frühzeitig gewaltlose Wege zur Auseinandersetzung mit den tieferen Ursachen von Konflikten aufzeigen.
非政府组织可通过非暴力途径在段解决冲突根源,为维持和平与安全作出贡献。
Während die Kategorisierung in der Anfangsphase der Ausschusstätigkeit von Nutzen war, ist sie für den Ausschuss heute bei der Weiterentwicklung seines Überwachungsmechanismus möglicherweise hinderlich.
尽管这种做法在反恐委员会段工作中起过良好作用,但今天,这种分类可能会限制反恐委员会向前推进其监测机制。
Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen.
这是一个令人鼓舞的迹象,表明会员国的态度在改变,承认警和装冲突的价值。
Wo Lücken häufig auftreten - bei der Finanzierung früher Entwicklungsmaßnahmen und den wiederkehrenden Kosten der öffentlichen Verwaltung - könnte ein Ständiger Fonds für Friedenskonsolidierung einen gezielten Beitrag leisten und eine Katalysatorfunktion wahrnehmen.
在出现展活动和公共行政经常性费用资金常有的短缺时,一个建设和平常设基金可以有针对性地起推动作用。
Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.
应当确保提供足够资金,使联合国能在复原中挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, durch ein ganzes Kontinuum von Maßnahmen, von der Frühwarnung über die Prävention bis zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit, auf kohärente und wirksame Weise tätig zu werden.
在从警到行动和冲突后建设和平的整个连续过程中,联合国必须能够采取连贯和有效的行动。
Im Anfangsstadium von Streitigkeiten haben sich die Parteien in der Regel noch nicht so stark polarisiert, sind flexibler und daher eher geneigt, ihren Streit friedlich beizulegen als später, wenn sich der gewaltsame Konflikt festgefahren hat.
同暴力冲突强化之后相比,在争端的段,各方往往不那么两极化,比较有灵活性,因而比较愿意和平解决争端。
Den für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen kommt gemeinsam mit den Bretton-Woods-Institutionen bei der Schaffung eines friedlichen Umfelds und beim Vorgehen gegen die tieferen Ursachen von Konflikten in den Frühstadien der Prävention eine entscheidende Rolle zu.
联合国系统的展和人道主义机构以及布雷顿森林机构在创造和平的环境及在行动的段解决冲突的根本原因方面可起到至关重要的作用。
In Bezug auf die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen wiesen einige Delegationen auf die Notwendigkeit hin, die Länder, die am meisten zu einem Einsatz beitragen, schon während der Planungsphase einzubeziehen, um eine größere Partizipation zu gewährleisten und bereits in der Anfangsphase des Prozesses ihre Unterstützung zu erhalten.
就维和行动的组织而言,有些代表团指出要让最大的捐助国参与行动的规划段,以确保更多地参与并在此进程得到它们的支助。
Zu diesen Empfehlungen gehört die Schaffung eines Büros der Vereinten Nationen in Westafrika, das unter der Leitung meines Sonderbeauftragten die Kapazität der Organisation auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Prävention, der Friedenskonsolidierung, der Berichterstattung und der Politiksetzung sowie im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit der ECOWAS und anderen Organisationen in der Subregion erweitern würde.
在其各项建议中,有一项是建立一个由我的特别代表领导的联合国西非办事处,以此加强联合国组织在警报、、建设和平、报告和政策制订各方面的能力,同时并与西非经共体和分区域其他组织进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。