Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
必须明确界定范围。
Entscheidung nochmals erwägen
www.francochinois.com 版 权 所 有Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
必须明确界定范围。
Dies ist ein wesentlicher verhandelbarer Punkt, der ebenfalls an die Überprüfung geknüpft ist.
这是个必须通过谈判解决问题,并与有关。
Eine Überprüfungsklausel kann den Weg zu weiteren Reformschritten in der Zukunft ebnen.
条款可能开启条出路,以便今后采取其他改革步骤。
Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.
应要求对安理会进行全面评估,包括其组成和工作方法。
Fragen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen, müssten bis zu der Überprüfung zurückgestellt werden.
会员国在谈判过程中不会达成致问题就要推迟到时再审。
Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.
否决权使用与工作方法、理事国类别和都有关联。
Eine solche Überprüfung muss obligatorisch sein und nach einer bestimmten Zahl von Jahren ab Inkrafttreten der die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Chartaänderungen erfolgen.
这种必须是硬性,在明确规定关于安全理事会改革《宪章》修正案生效后进行。
Die Anträge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.
在申请期限终了而没有提出请求时,才应将申请转交661委员会。
Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.
鉴于中间做法各个方案都不需要设立新否决权,因此可在过程中,在任何个方案下审这种可能性。
Auf Grund ihrer zentralen Rolle berührt die Überprüfungsklausel alle anderen Aspekte der Sicherheitsratsreform, insbesondere diejenigen, über die sich die Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen nicht einigen.
条款核心作用与安全理事会改革所有其他方面,特别是会员国在谈判中不能达成致那些方面,都有关联。
Die Frage der Arbeitsmethoden ist mit der Überprüfung, dem Veto und der Mitgliederzahl in einem erweiterten Rat verknüpft, insbesondere durch die Verbesserung des Zugangs von Nichtmitgliedern zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates.
工作方法问题同、否决权、扩大后理事国数目都有关联,特别是通过让非理事国进步参与安理会决策工作。
Auch wenn der Überprüfung eine zentrale Rolle bei der Behandlung eines intermediären Ansatzes zukommt, bedarf jede weitere Änderung der Zusammensetzung des Sicherheitsrats eines gesonderten Beschlusses der Generalversammlung über eine weitere Chartaänderung und eines gesonderten Ratifikationsprozesses.
虽然对于考虑是否采用中间做法举足轻重,但是进步改变安全理事会组成任何方面,都必须由大会另外就进步修正《联合国宪章》作出决,并要另外进行批准。
Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.
过渡性做法假定要做出临时安排,其中个不可或缺内容应是在事先规定时日进行硬性,审查和评估这安排是否完善。
Die Optionen bezüglich der Mitgliederzahl reichen von einer begrenzten bis hin zu einer beträchtlichen Erhöhung, wobei diese Entscheidung entweder in einem oder in mehreren Schritten - das heißt zunächst eine Erhöhung um eine bestimmte Zahl und eine weitere Erhöhung im Zuge der Überprüfung - getroffen werden kann.
可以有限地增加,也可以大幅度增加理事国数目,可以次作出决定,或分阶段作出决定,即先增加定数目,然后在时进步增加。
Bei der Behandlung dieser Frage könnten die Staaten die Zusammenhänge zwischen der Mitgliederzahl des Rates und dem Umfang der Überprüfungsklausel untersuchen, und mit der Frage des Zugangs der Nichtratsmitglieder zu dem Beschlussfassungsverfahren des Rates könnten sie sich im Rahmen der Erörterungen über die Verbesserung der Arbeitsmethoden auseinandersetzen.
各国在审安理会理事国数目时候,不妨考虑理事国数目与条款范围之间关联,并在讨论改善工作方法问题时,讨论不是安理会理事国国家参与安理会决策工作问题。
Ersucht die Vertretung oder die Organisation der Vereinten Nationen, die den Antrag vorgelegt hat, nicht innerhalb von zehn Werktagen um nochmalige Prüfung nach Ziffer 11, leitet das OIP den Antrag, der den oder die Listenartikel enthält, an den Ausschuss nach Resolution 661 (1990) weiter, damit dieser bewerten kann, ob die Listenartikel an Irak verkauft oder geliefert werden dürfen.
根据下文第11段规定,如果提件代表团或联合国机构未在十个工作日内要求,伊办将把含有清单物品申请转交661委员会,以评价有关清单物品是否可以出售或供应给伊拉克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。