Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
的姻破裂了。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
的姻破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝的姻子孙满堂。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
的姻不久后就破裂了。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
过着美满而和谐的姻生活。
Nach einer Ehekrise bleibt ihm nur noch sein Hund.
在姻危机过后只有的狗还陪伴着。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子)作出了过和谐的姻生活的榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的姻不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争的姻破裂了。
Die Ehe wurde aufgelöst.
姻关系解除了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的姻并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满姻的建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗的第二次姻。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求记和出生记;寻求承认传统姻;避免被贩卖;将她的法律地位传给无国籍的子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大的影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。