Die reichen Nationen müssen den armen Ländern helfen.
富国必须帮助穷国。
Die reichen Nationen müssen den armen Ländern helfen.
富国必须帮助穷国。
Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.
富国可以受到穷国所遭到威胁,强国可以受到弱国威胁,反之亦然。
Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.
为数可观移民人口有遭受歧视之虞,他们生活可能被政治化,是,我们在许多穷国富国都看到了这种情况。
Obwohl arme wie auch reiche Länder versprochen haben, Maßnahmen gegen soziale und wirtschaftliche Bedrohungen zu ergreifen, sind den Versprechen keine konkreten Ressourcen und Handlungen gefolgt, und langfristige Zusagen gibt es wenig.
尽管穷国富国都做出诺,保证采取行动对付社会经济方面各种威胁,但是,誓言并未化成行动,长期诺甚少。
Ich hoffe sehr, dass wir alle dadurch zu höheren Anstrengungen und größerer Kreativität angespornt werden, wenn es um die entscheidende Aufgabe geht, sicherzustellen, dass der wirtschaftliche Fortschritt den Armen ebenso zugute kommt wie den Reichen.
我热切希望,这一工作将激励我们所有人在这一关键工作中做出更大努力,更具有创造力,确保经济进展既能有益于穷国,也能有益于富国。
Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.
目前,发展中国家常常得到平等竞争环境,无法在全球贸易中竞争,因为富国使用多种关税、配额补贴,限制进入其市场机会,并庇护本国生产者。
Ich billige vorbehaltlos seine zentrale Argumentation für ein breiteres, umfassenderes Konzept der kollektiven Sicherheit - ein Konzept, das sich der neuen wie auch der alten Bedrohungen annimmt und den Sicherheitsanliegen aller Staaten, ob arm oder reich, schwach oder stark, Rechnung trägt.
我完全赞同报告为更加广泛、更加全面集体安全概念提出核心理念:这种集体安全必须对付各种新老威胁,必须处理所有国家——富国与穷国,弱国与强国——在安全方面所关注问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。