Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt.
学生的知识通过经常的复习得到巩固。
Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt.
学生的知识通过经常的复习得到巩固。
Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.
该法庭继续巩固和扩果。
Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für die fortgesetzten Bemühungen um die Festigung des Friedens in dem Land.
理会重申支持为巩固该国和平而作的持续努力。
Die kollektive Antwort auf die organisierte Kriminalität hängt von der Konsolidierung und Stärkung des Rahmenwerks völkerrechtlicher Verträge ab.
有组织犯罪所作集体反应取决于国际条约框架的巩固和加强。
Das gesamte System, am Amtssitz und insbesondere im Feld, wird die Friedenskonsolidierung auch weiterhin in vollem Umfang unterstützen.
整个联合国统将继续在总部,以及特别是在外地,面支持巩固和平的行动。
Festigung der mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag) geschaffenen Rechtsordnung.
巩固《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)所建立的制度。
Die langfristige Konfliktprävention befasst sich mit den strukturellen Ursachen von Konflikten, um eine feste Grundlage für den Frieden zu schaffen.
长期的预防冲突针的是冲突的结构根源,以期为和平建立巩固的基础。
Daher führe ich derzeit Konsultationen darüber, wie der Friedenskonsolidierungsprozess gefestigt werden kann, damit ich der Generalversammlung entsprechende Empfehlungen vorlegen kann.
因此,我正在就如何巩固建设和平的进程进行协商,以便让我能向会提出适当的建议。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass wirksame Friedenssicherungseinsätze Teil einer Gesamtstrategie zur Konsolidierung und Aufrechterhaltung des Friedens sein müssen.
“理事会认识到,切实有效的维和行动应该是巩固和维持和平总体战略的一部分。
Dies schließt den Beginn des Einzugs illegaler Waffen und die Konsolidierung der Sicherheitskräfte ohne jede Verbindung zu Terror und Korruption ein.
这包括开始没收非法武器和巩固当局,排除与恐怖和腐败的联。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.
“理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。
Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die vom Drogenhandel ausgehende Bedrohung des Friedenskonsolidierungsprozesses in Guinea-Bissau einzudämmen und ihr entgegenzuwirken.
理事会确认,遏制和逆转贩毒活动几内亚比绍境内巩固和平进程所造的威胁十分重要。
Dialogprozesse sind Teil einer friedensfördernden Infrastruktur und stärken ihren Aufbau, indem sie in Kapazitätsentwicklungsprogramme und Aussöhnungsinitiativen einfließen und ihnen Legitimität verleihen.
话过程是发展和平基础设施的一部分并能巩固后者,能够起到告知作用并给予能力建设方案和和解倡议以合法性。
Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.
目前主要的问题是巩固当前脆弱的和平,同时管理向国复原过渡的进程。
Die Entwicklung eigener Kapazitäten zur Reform des Sicherheitssektors würde diesem umfassenderen Ziel mehr Geltung verschaffen und einen weiteren Beitrag zu seiner Verwirklichung leisten.
有针性地建立部门改革方面的能力会进一步巩固这一广泛目标,推动它的实现。
Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.
联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强部门不易多得的机会。
Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.
因此,我们希望委员会巩固和平的努力能有助于避免战事重起。
Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.
虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服务的能力尚且有限。
Internationale Unterstützung für Handelskooperation und andere handelsbezogene Bereiche kann in Bezug auf die Stärkung und Konsolidierung der regionalen und subregionalen Integration eine Katalysatorwirkung entfalten.
为贸易和他与贸易有关领域的合作提供国际支持,在加强和巩固区域和次区域一体化方面,能起催化作用。
Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung sind zwei Seiten einer Medaille; in beiden Fällen wird Gesellschaften, die einen Konflikt überstanden haben, dabei geholfen, einen fragilen Frieden zu festigen.
维持和平与建设和平是一块硬币的两面,能协助摆脱冲突的社会巩固脆弱的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。