Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别议副主席应与大第五十五届常副主席相同。
regelmäßige Sitzung
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别议副主席应与大第五十五届常副主席相同。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.
秘书长至迟应于常开幕前六十天向联合国国发出召开议通知。
Die Mitglieder des Vollmachtenprüfungsausschusses der Sondertagung sind die gleichen wie die des Vollmachtenprüfungsausschusses der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别议全权证书成应与大第五十五届常全权证书成相同。
In den vergangenen Jahren erhielt die Arbeit des Wirtschafts- und Sozialrats durch die Einführung eines Tagungsteils auf hoher Ebene bei seinen ordentlichen Jahrestagungen erheblichen Auftrieb.
过去几年,因其年度常增加了高级别部分,经社理事工作得到大幅度振兴。
Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.
同样,移徙者、少数民族和土著民权利常受到侵害,而种族主义和仇外心理仍然威胁着许多严、安宁和安全。
Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen.
大常每年于九月从至少有一个工作日第一个星期起算第三个星期星期二开始举行。
Darüber hinaus trug UN-Energy zu dieser Kommissionstagung mit der Durchführung von Nebenveranstaltungen, der Teilnahme an Diskussionsrunden während der ordentlichen Tagung und der Abhaltung informeller Unterrichtungen über seine Aktivitäten bei.
联合国能源机制还通过举办外活动,参加常小组和举办关于其活动非正式简介为本届议作出了贡献。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务应包括特别议主席和21名副主席、大第五十五届常六个主要主席、两位调解和各圆桌议主席。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国国或主要机构或秘书长可请求在议程内列入补充项目, 但至迟须于常既定开幕日期前三十天提出。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国国可请求大在联合国总部以外地点举行常,此项请求至迟须于常既定开幕日期前一百二十天提出。
Die Programme und Unterprogramme des Entwurfs des mittelfristigen Plans werden von den zuständigen zwischenstaatlichen sektoralen, Fach- und Regionalorganen möglichst im Laufe ihrer ordentlichen Tagungen überprüft, bevor sie von dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung überprüft werden.
中期计划草案各项方案和次级方案应由有关部门、职司和区域政府间机关尽可能在其常周期内审查,然后再由方案和协调、经济及社理事和大审查。
Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.
在常开幕前三十天内或在常期间提请列入议程重要和紧急增列项目,如大以出席并参加表决成国过半数作出决定可列入议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。