Du kannst eine schnelle Zigarette in der Pause rauchen.
你可以在休息期间的抽根烟。
Du kannst eine schnelle Zigarette in der Pause rauchen.
你可以在休息期间的抽根烟。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需的国际救援。
Heute kann sie einfach und schnell industriell verarbeitet werden.
如今他们可以简单的由工业加工而成。
Ein paar Teilnehmer verschicken noch schnell eine SMS.
有一些参与者还的发了一条短信。
Sie ist eine schnelle, aber vorsichtige Fahrerin.
她是一个但小心的司机。
In zahlreichen Regionen der Welt, namentlich in Ostasien mit seinem raschen Wachstum, drohen in den kommenden Jahren ökologische Krisen.
世界上许多区域,包括成长的东亚,未来几年有发生环境危机的危险。
Ein Verzeichnis von rasch verlegbarem Personal für Öffentlichkeitsarbeit wurde aufgestellt, und ein Schulungsprogramm für dieses Personal ist in Ausarbeitung.
已经制定了一份部署的新闻工作人员名单,培训可部署的实地工作人员的方案也正在编写之中。
Es ist indessen unwahrscheinlich, dass die Nachfrage nach raschen Maßnahmen allein durch Mechanismen der Vereinten Nationen gedeckt werden wird.
但是,不可能只通过联合国机制来满足行的需求。
Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.
一刀切的银行保密制度,还有出现的金融避风港,这些依然是解决这一问题的严重障碍。
Zur Bewältigung der Herausforderung, eine rasche Verlegung in einem Zeitrahmen von 30 bis 90 Tagen zu verwirklichen, wurde ein wichtiger Schritt getan.
此外,还采取一项重步骤,以应付在30天至90天内部署的挑战。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit die Möglichkeit, zur Ergänzung der ständigen Polizeikapazität eine schnell verlegbare Kapazität in anderen Bereichen der Rechtsstaatsförderung einzurichten.
维和部正在探讨在其他法治领域建成部署能力的可能性,以为常备警察能力作出补充。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的发展,并表明会员国支持加强联合国组织部署的能力。
Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.
此外,在联合国地(布林迪西)设立了战略部署储备,有能力部署一个复杂的特派团在开办阶段所需装备。
Der vor kurzem eingerichtete Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen ermöglicht ein rascheres und wirksameres Tätigwerden, aber seine gegenwärtige Mittelausstattung (262 Millionen Dollar) entspricht erst der Hälfte des angestrebten Finanzierungsziels.
最近设立的中央应急金带了较为、有效的反应,但现有的资金(2.62亿美元)只达到筹资指标的一半。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die integrierte Planung von Missionen verbessert und die Kapazität zur raschen Dislozierung von Personal und Material gestärkt werden muss, um eine effiziente Anlaufphase der Friedenssicherungseinsätze zu gewährleisten.
“安全理事会还强调,必须更好地进行特派团综合规划,并提高人员和物资的部署能力,以确保维持和平行的启效率。
Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.
对萨斯的反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有效全球性机构同有实际能力的国家卫生机关和专家技术机构紧密协作时,传染病的蔓延可以得到控制。
Der Sicherheitsrat ermutigt zu Anstrengungen, die darauf gerichtet sind, dem dringenden Bedarf an rasch einsetzbaren zivilen Sachverständigen zu entsprechen, und betont, dass die wesentliche Aufgabe dieser Sachverständigen darin besteht, in Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden die nationalen Kapazitäten zu stärken.
“安全理事会鼓励各方努力满足对于可部署的文职专家的迫切需求,并强调,此类专家人员所起的关键作用在于同国家当局协作加强国家能力。
Wenn sie jedoch nicht lange vor dem Stichtag für die Dislozierung der Mission ergriffen oder modifiziert werden, um eine Mindestreserve an Ausrüstungsgegenständen mit langen Beschaffungsvorlaufzeiten zu bilden oder aufrechtzuerhalten, können die vorgeschlagenen Fristen für die rasche und wirksame Verlegung nicht eingehalten werden.
除非某些上述措施在斯望的特派团部署日期以前早已采用,或者稍作修改以便帮助和维持采购需很长筹备时间的设备的最低储备,那么所建议和有效部署的目标就无法达成。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung über rasch einsetzbare Kapazitäten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit: In den Haushalten der Friedensmissionen sollen zusätzliche Mittel für Öffentlichkeitsarbeit, entsprechendes Personal und die erforderliche Informationstechnologie bereitgestellt werden, um der Öffentlichkeit den Sinn und Zweck der Mission besser vermitteln und gut funktionierende interne Kommunikationsverbindungen herstellen zu können.
关于部署新闻能力的重建议摘:在特派团预算中应当增拨专用于新闻、有关工作人员和信息技术的资源,以便传播和平行的信息,并建立有效的内部通讯联系。
Der Sicherheitsrat bittet alle regionalen und subregionalen Organisationen, die über Kapazitäten zur Friedenssicherung oder zur raschen Reaktion in Krisensituationen verfügen, ihre Arbeitsbeziehungen zum Sekretariat der Vereinten Nationen auszubauen und in Zusammenarbeit mit dem Sekretariat die Bedingungen festzulegen, unter denen diese Kapazitäten zur Erfüllung von Mandaten und Zielen der Vereinten Nationen beitragen könnten.
“邀请所有具备维和能力或对危机局势作出反应能力的区域和次区域组织加强它们与联合国秘书处的工作关系,并与秘书处合作,确定这种能力在哪些情况下可有助于落实联合国的任务规定和目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。