Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三孩子把钥匙带上。
jn an etw. erinnern
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三孩子把钥匙带上。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
我,不要疏忽了工。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我你的诺言吗?
Bitte, erinnern Sie mich daran, wenn ich es vergessen sollte.
万一我忘了,请您我。
Seine Worte gemahnen (uns) an unsere Pflichten.
的话我们要尽自己的职责。
Ich fühlte mich veranlaßt,auf die Folgen aufmerksam zu machen.
我感到有责任(人们)注意后果。
Alle Ermahnungen haben bei ihr nicht(s) gefruchtet.
一切警告(或)对她都没有用。
Wir weisen Sie gleichfalls darauf hin, dass Ihr Versicherungsschutz zum Quartalsende abläuft.
我们也您,您的保险到季就到期了。
Danken wir ihm für das Wachrütteln.
我们感谢的。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
我要遵守诺言。
Die Uhr mahnt uns zu gehen.
时钟我们该走了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们要遵守诺言。
Die Kosten dieses Versagens müssen uns nicht erst vor Augen geführt werden.
我们无须让人失败的代价。
Schreiben Sie alles auf einen Merkzettel.
请您把所有的内容写在便条上。
Ich habe die Parteien auch weiterhin daran erinnert, dass die Blaue Linie uneingeschränkt zu respektieren ist.
我不断双方充分尊重蓝线。
Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Zeit, die Sie vergeuden, auch das Geld des Steuerzahlers kostet.
我想你的是,你浪费的时间也是要花费纳税人的钱。
Ich habe die Parteien auch weiterhin ermahnt, die Blaue Linie zu achten und ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachzukommen.
我不断双方遵守蓝线并充分履行们的义务。
Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.
联合国大学编写了一份研究报告,世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严重。
Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.
苏丹西部达尔富尔境内的武装冲突严酷地我们,非洲大陆依然存在导致人命丧失的冲突。
Der Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.
“安全理事会双方,它们应履行《路线图》所规定的义务和关于各项现有协定的义务,包括关于通行进出的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。