Er hat den Schauspieler bei dieser Szene gedoubelt.
他这场戏中了这位演员。
ersetzen
Er hat den Schauspieler bei dieser Szene gedoubelt.
他这场戏中了这位演员。
Die vor allem in Salaten verwendete Zutat werde häufig mit billigerem Kuhkäse ersetzt.
用来制作沙拉辅料通常会被更便宜奶酪。
Er ist durch niemanden zu ersetzen.
没人能他.
Die Lebensmittelindustrie setzt Zuckeraustauschstoffe wie Sorbit in ihren Produkten zu.
食品工业产品中添加了糖物,如山梨醇。
Haben Sie schon von der Unterscheidung zwischen Schulmedizin und alternativen Heilmethoden gehört?
您已经听到现医学和治疗方法区别了嘛?
Bei Krankheit (Im Urlaub) ist er sein Vertreter (im Amt).
生病时(休假中),他是他(职务上)人。
Er ist hier unersetzlich.
他这儿是谁也不了。
Ist der Vorsitzende des Hauptausschusses abwesend, so bestellt er den Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses zu seinem Ersatz.
主要委员会主席缺席时,可指定由该委员会副主席。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使农村妇女和儿童获益创收项目。
Darüber hinaus können religiöse Gruppen dazu aufrufen, abweichende Meinungen auf alternativen, gewaltlosen Wegen zum Ausdruck zu bringen, bevor es zum Ausbruch bewaffneter Konflikte kommt.
此,发武装冲突之前,宗教团可促使人们采用非暴力方式来表达不同意见。
Tatsache ist, dass noch so viel Geld oder andere Ressourcen nicht die wichtigen Reformen ersetzen können, die in der Kultur der Organisation so dringend benötigt werden.
实际上,不管提供多少经费或资源都不能联合国文化迫切需要重大改革。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit Alternativen zum kostspieligen und umständlichen System der täglichen Meldung der Truppenstärke und erwägt, die Urlaubsansprüche aller Militärangehörigen und Zivilpolizisten zu harmonisieren.
维持和平行动部正审查以其他办法昂贵和麻烦每日兵力报告系统,并正考虑协调统一所有军事人员和民警警官应享休假。
Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.
还有一些国家强调混合选择各种能源组合必要性,结合使用矿物燃料和能源及可再生能源,以满足日益增长能源需求和能源安全考虑。
Die Aufhebung der Reisebeschränkungen zwischen dem Nord- und Südteil der Insel in den letzten Monaten ist zwar begrüßenswert, stellt aber keinen Ersatz für eine umfassende Regelung der Kernfragen dar.
最近几个月,该岛北方和南方之间取消了旅行限制,这是可喜,但不能以此全面解决核心问题。
Diese Schulung schließt die Schärfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter ergänzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie pädagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
这种培训应当包括对残疾了解和学习使用适当辅助和性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以协助残疾人。
Das UNHCR, das UNDP und die Weltbank haben daran gearbeitet, eine Erholung auf lokaler Ebene sicherzustellen, die Fähigkeit der Regierung, Dienste zu erbringen, zu stärken und ehemaligen Kombattanten und Flüchtlingen wirtschaftliche Alternativen zu bieten.
难民专员办事处、开发计划署和世界银行一直努力确保地方一级复苏、加强政府提供服务能力,并向前战斗人员和难民提供经济手段。
Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.
过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行适当预防性行动所。
Die Stadt New York hat angeboten, südlich des Amtssitzes ein neues Gebäude zu errichten, das während der Renovierungsarbeiten als Ausweichquartier und später zur Konsolidierung der gegenwärtig auf die Umgebung des Sekretariatsgebäudes verteilten Büros der Vereinten Nationen dienen würde.
纽约市提议总部南面修建一幢新大楼,用作翻修期间办公楼,日后可将目前分散秘书处附近各联合国机关并入新楼办公。
Außerdem können, wie die Vereinten Nationen während des vergangenen Jahrzehnts wiederholt und auf bittere Weise erfahren mussten, auch noch so gute Absichten nicht die grundlegende Fähigkeit ersetzen, glaubhaft Stärke zu demonstrieren, wenn insbesondere komplexe Friedenssicherungseinsätze erfolgreich sein sollen.
此,联合国过去十年中屡次痛苦地发现,要想使维和行动特别是复杂维和行动获得成功,必须要有显示可信力量根本能力,这种能力是多少良好意图都无法。
Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.
“安理会确认有必要应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略补充而不是办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。