Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班多花费1500欧。
am meisten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班多花费1500欧。
Die Ferienreise kostet, wenn es hochkommt, DM 900.
假期旅行花费多时高达九百马克。
Er ist längstens eine halbe Stunde dort gewesen.
他在那儿多呆了半小时。
Die Han-Nationalität gilt als die bevölkerungsreichste Nationalität unter allen 56 Nationalitäten in China.
汉族是中国五十六个民族中人数多的民族。
Die Gemeinwesen gewinnen am meisten, wenn Rechtsschutz besteht, und verlieren am meisten, wenn er fehlt.
社区有了法律保护获益大,缺乏法律保护则损失多。
Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.
在编制专家名册时,有关缔约国多可提出五名本国专家。
Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.
就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的多。
Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购多20的物资。
SWR3 ist der meistgehörte Jugendsender.
SWR3是听众多的青年电台。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上多4位审案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上多6位专案法官。
Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.
大会第六十一届会议期间,安全理事会的改革仍是辩论多的问题之一。
Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.
国际社会执行《千年宣言》头两年的经验多可说是有得有失。
Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.
在地球的南半球,贫穷的家庭在正常情况下对食品的支出多的已占到了其收入的百分之九十。
Da die meisten Menschen in den meisten Kriegen mit diesen Waffen getötet werden, sind die Ergebnisse der Konferenz von höchster Wichtigkeit.
鉴于这些武器在大多数战争中杀人多,因此这个大会的结果至关重要。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次圆桌会议多可有17名与会者代表观察员、联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质性讨论,参加各次圆桌会议的人数多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.
第二个方案得到的支持多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一方案和支持第三方案国家可退而选之的方案。
Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.
该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数多的一次会议。
Während die absolute Zahl armer Menschen in Südasien am höchsten ist, ist ihr proportionaler Anteil in Afrika südlich der Sahara am größten; hier leben rund 51 Prozent der Bevölkerung von weniger als 1 Dollar pro Tag.
虽然贫困人口在南亚多,但撒南非洲的贫困人口比例却高,人口中约有51%每日靠不到一过活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。