Nach der Pensionierung ist der alte Mann nicht mehr an die Arbeit gefesselt.
退休后这位老人不再为工作而束缚。
hemmen
Nach der Pensionierung ist der alte Mann nicht mehr an die Arbeit gefesselt.
退休后这位老人不再为工作而束缚。
Heute sind die meisten Frauen berufstätig und nicht mehr ans Haus gefesselt.
如今大多数妇女业了,不再为家务所束缚。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了摆脱宗教的束缚。
Die Frauen haben sich längst emanzipiert.
妇女早自我解放,不再受束缚。
Ihm sind die Hände gebunden.
(转)他的手脚被束缚住了(不能任意行动)。
Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.
对许多发展中家转型期经济家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展提供基本服务的能力。
In einigen Ländern waren die Regierungen erhöhten Zwängen, namentlich steuerlicher und politischer Art, ausgesetzt und veranlassten sie zu einer Einschränkung der staatlichen Programme und Aktivitäten.
在一些家,束缚越来越多,特别是对政府的财政政治束缚,家的方案活动减少。
Schon bald wurde ersichtlich, dass die Vereinten Nationen die Fesseln des Kalten Krieges gegen die Zwangsjacke der Selbstgefälligkeit der Mitgliedstaaten und der Indifferenz der Großmächte eingetauscht hatten.
很快,人们便看到联合挣脱了冷战的枷锁,而换来的却是另一种束缚:成员的沾沾自喜,大的冷漠无情。
In den ersten 30 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen entstanden Dutzende neuer Staaten aus Kolonialsystemen, die bis in neuere Zeit die Hälfte der Menschheit an eine Handvoll von Hauptstädten banden.
联合成立后的头30年,数十个新兴家摆脱了殖民体系,而直到近代,这一体系还将整个人类的一半束缚在屈指可数的少数家手里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。