Ein freundliches Klima herrschte bei den Verhandlungen.
谈判时气氛友好。
Ein freundliches Klima herrschte bei den Verhandlungen.
谈判时气氛友好。
Der Dichter ist ein ausgezeichneter Darsteller des Atmosphärischen.
这位诗非常善于描写气氛。
Die Stimmung ist so spannend, dass er Angst hat.
气氛张,他感到害怕。
Es herrscht auf der Party eine fröhliche Stimmung.
派对上洋溢着欢快的气氛。
Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.
崇高庄严的气氛笼罩着会。
Die Gäste schätzen das freundliche Klima und die familiäre Atmosphäre.
客重友好的家庭气氛。
In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre.
部门里充满了一个张的气氛。
Bei dem Empfang ging es sehr vornehm und steif zu.
会见时气氛高雅但呆板。
Die Stimmung im Saal kippte plötzlich um.
()中的气氛顿时改变。
Eine lyrische Stimmung durchweht das ganze Buch.
(诗)全书洋溢着抒情的气氛。
Der Ort ist von einem düsteren Hauch umwittert.
这个地方被一片阴沉的气氛笼罩着。
Bei dem Empfang beim Präsidenten ging es sehr steif zu.
(转)总统接见时气氛拘谨。
Der Lehrer muß die ganze Atmosphäre für das Gedicht einstimmen.
教师要使整个气氛符合于这首诗的意境。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛感染着我们。
Die Atmosphäre im Demel ist edel, aber kühl.
在Demel的气氛是高贵的,但是有点冷清。
Die Verhandlungsatmostphäre war mit Spannung geladen.
谈判气氛极为张。
Hier herrscht ein sehr freier Ton.
这里的气氛毫无拘束。
Es herrscht eine Atmosphäre der Kameradsehaft.
充满着同志般的友好气氛。
Zwischen uns ergeben sich dauernd Spannungen.
我们之间经常出现张气氛。
Es herrscht hier eine gereizte Stimmung.
这里笼罩着一种张的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。