Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.
他讲的话是德语和英语的。
mischen; vermischen; vermengen; zusammenmischen
Seine Sprache ist ein Gemisch aus Deutsch und Englisch.
他讲的话是德语和英语的。
Justin Bieber wird vorgeworfen, einen Drogenmix zu konsumieren.
贾斯汀比伯被控诉消费毒品物。
Mehl,Zucker usw. verbinden sich mit Wasser zum Teig.
面粉、糖等和水而成面团。
Wenn man Kupfer und Messing mischt, erhält man Bronze.
如果将紫铜和黄铜,能炼出青铜。
Das ist ein Getränk aus Milch, Eis und Erdbeere.
这是牛奶,冰和草莓的一种饮料。
Die beiden Volksstämme haben sich vermischt.
这两个部族。
Öl und Wasser mischen sich nicht.
油和水是不起来的。
Die Gemischte Kommission hält regelmäßige Sitzungen ab, die abwechselnd in Jaunde und Abuja stattfinden.
委员会定期举会议,分别在雅温得和阿布贾举。
Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals des UNAMID.
安理会赞扬达尔富尔动全体人员的奉献精神。
Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.
安理会强调决心在听取达尔富尔动的调查结果后,对相关责任人采取动。
Der Sicherheitsrat begrüßt die am 31. Dezember erfolgte Übertragung der Autorität von der Mission der Afrikanischen Union in Sudan (AMIS) auf den UNAMID.
“安全理事会欣见非盟维持和平动(非苏特派团)已于12月31日向达尔富尔动移交权力。
Die Organisation verfügt über gerichtliche Mechanismen wie den Internationalen Gerichtshof - das Hauptrechtsprechungsorgan der Vereinten Nationen - und die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe und hybriden Gerichtshöfe.
本组织设有司法机制,如国际法院这个联国主要司法机关以及各特设刑事法和法。
Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.
安全理事会强调,对达尔富尔动的任何袭击或威胁都是不能接受的,并要求不得对达尔富尔动再进袭击。
Für Kambodscha und Sierra Leone wurden Strafgerichte konzipiert, denen Staatsangehörige dieser Länder wie auch internationale Mitglieder angehören und die sowohl nationales als auch internationales Recht heranziehen.
已为柬埔寨和塞拉利昂设计征聘本国和国际工作人员以利用国家和国际司法管辖经验的法。
Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.
还有一些国家强调选择各种能源组的必要性,结使用矿物燃料和替代能源及可再生能源,以满足日益增长的能源需求和能源安全考虑。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.
“安全理事会重申,包容各方的政治解决和达尔富尔动的成功部署,对于达尔富尔恢复和平与稳定至关重要。
Um das Vertrauen zwischen den Parteien zu stärken, zeigte die Gemischte Kommission auch mögliche Projekte zur Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und wirtschaftlicher Gemeinschaftsvorhaben zu Gunsten der Bevölkerung in dem Gebiet auf.
为加强双方之间的信任,委员会还确定可能促进跨边界作和联经济开发的项目以造福于该地区的人民。
Der Rat fordert die Regierung Sudans auf, die Resolution 1769 (2007) des Sicherheitsrats rascher vollständig einzuhalten, namentlich durch den Abschluss aller notwendigen Vorkehrungen für die rasche Entsendung einer wirksamen Truppe des UNAMID.
“安全理事会要求苏丹政府迅速全面遵守安理会第1769(2007)号决议,包括作出一切必要安排,以便迅速部署一支有效的达尔富尔动部队。
Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.
作为这些会议及后续会议的结果,一个联国支持的委员会得以成立以支持并协助执法院包括划界过程在内的裁决。
Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.
“安全理事会欣见国家、国际和“”刑事法院和法采取步骤,惩治那些被指控在武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯为的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。