Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.
人们拟聘他担任视察员职务。
inspizieren
Man hat ihn für die Stelle des Inspektors vorgesehen.
人们拟聘他担任视察员职务。
Wir sind der Auffassung, dass dieses Ziel auf dem friedlichen Weg der Inspektionen erreicht werden kann.
我们认为通过视察这一和平手段能够实现这个目标。
Während der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.
特遣队所设备股目前在部队轮调和返回期间进行全面的视察。
Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgemäße Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.
由于这一审计,开始对联合所设备采取适当入账,并使特遣队所设备股在部队轮调期间进行视察。
Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.
我们坚地要求伊拉克当局更积极地与视察员合作,以便达到伊拉克的全面裁军。
Wir ersuchen Sie, den Sicherheitsrat davon zu unterrichten, dass wir bereit sind, die Inspektoren im Einklang mit den festgelegten Terminen zu empfangen.
我们请你通知安全理事会,我们准备在指时日接受视察员。
Die zuständigen Amtsträger und Behörden werden dennoch vor diesem Hintergrund und angesichts der Dreiparteien-Erklärung Frankreichs, Russlands und Chinas mit den Inspektoren zusammenarbeiten.
有关机构和官员将据这一情况和法-俄罗斯-中的三方声明与视察员合作。
Das AIAD stellte auch die Grundlage für Barauszahlungen von jährlich rund 500.000 Dollar an örtliches Personal für die Inspektion der Bauprojekte des Zentrums in Frage.
监督厅还对每年为当地人员视察人居中心建筑项目支付大约50万美元现金的情况提出质疑。
Darüber hinaus hat die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) durch ein Zusatzprotokoll strengere Inspektionen ermöglicht, jedoch ist der Beitritt zu dem Protokoll nach wie vor freiwillig.
此外,际原子能机构(原子能机构)通过一项附加书更多地进行进入性视察,但书仍然是自愿性质的。
Hubschrauber können nach Bedarf während Inspektionen und für technische Aktivitäten, wie beispielsweise die Gammastrahlen-Detektion, ohne Einschränkung in allen Teilen Iraks und ohne Ausschluss irgendeines Gebiets eingesetzt werden.
在视察期间为了伽马射线探测等技术活动的需要,可在伊拉克全任何地区不受限制地利用直升机飞行。
Nach der Resolution 1284 (1999) müssen die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) ihr Arbeitsprogramm dem Rat zur Genehmigung vorlegen.
按照第1284(1999)号决,联合监测、核查和视察委员会(监核视委)和际原子能机构(原子能机构)必须将其工作方案提交安理会批准。
In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.
原子能机构在《示范附加书》中提出了更为严格的视察规则,但到目前为止,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约批准了《书》。
Falls diese Anlagen, wie alle anderen Stätten, dem sofortigen, bedingungslosen und uneingeschränkten Zugang unterliegen sollten, würden die UNMOVIC und die IAEO ihre dortigen Inspektionen mit derselben Professionalität durchführen.
如果这些府邸如所有其他地点一样可立即、无条件和无限制地出入,监核视委和原子能机构将本着同样的专业精神对它们进行视察。
Diese Inspektoren sollten außerdem für die Beratung des Sicherheitsrats und die Verbindung zu den WHO-Stellen im Falle verdächtiger Ausbrüche von Krankheiten herangezogen werden können, wie sie nachstehend beschrieben werden.
如下文探讨的那样,如果出现可疑的疾病爆发,花名册所列视察员也可以向安理会提供咨询,并与卫生组织当局取得联系。
Im Falle eines technisch unvollständigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.
遇有技术上不完备的申请,伊办可要求提供补充资料,然后将申请转交联合监测、核查和视察委员会(监核视委)和际原子能机构(原子能机构)。
Bei den Inspektionen und Prüfungen des Programm- und Projektmanagements wurde deutlich, in welchen Bereichen den Programmleitern Hilfe gewährt werden sollte, damit die Programme auf die wirksamste Weise geplant und durchgeführt werden können.
对方案和项目管理的视察和审计突出了帮助方案主管以最有效的方式规划和交付方案的领域。
Der Sicherheitsrat sollte außerdem bereit und in der Lage sein, im Falle des Verdachts von Verstößen im nuklearen und chemischen Bereich Inspektionskapazitäten einzusetzen, unter Heranziehung der Kapazitäten der IAEO und der OVCW.
安全理事会还应当做好准备,针对可疑的核与化学方面的违约事件部署视察能力,可以借助际原子能机构和禁止化学武器组织的能力。
Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.
战略规划活动还得出另一个结论,即审计和管理咨询司管理咨询部分与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的协同。
Durch ordnungsgemäße Inspektionen kann verhindert werden, dass die truppenstellenden Länder für das von ihnen bereitgestellte Material überbezahlt werden, und es wird sichergestellt, dass das Material ordnungsgemäß nachgewiesen und an die jeweiligen Vermögensverwalter zurückgegeben wird, was zu erheblichen Einsparungen führt.
适当的视察可防止向部队派遣支付过多的设备费用,并确保设备适当入账和退还给资产管理部门,从而节省大量资金。
Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.
监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。