Das geht aus einer Notiz im Tagebuch hervor.
这来自日中一次载。
1. eintragen; 2. Bericht m.
Fr helper cop yrightDas geht aus einer Notiz im Tagebuch hervor.
这来自日中一次载。
Das Ergebnis kann als Erfolg verbucht werden.
这一结果可作为成果载下来。
Dieses Ereignis ist geschichtlich belegt.
这事历史上已有载。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种载或并入变更,均应根据第三十八条签名。
Eine Prüfung ergab eine Diskrepanz in Höhe von 12,4 Millionen Dollar zwischen den Verbuchungen von Gerät im System der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts und den Einträgen im "Bericht über Nichtverbrauchsgüter" der UNOMIG.
审议发现维持和平行动部外地资产管制系统资产与联格观察团“非消耗性财产报告”载资产之间相差1 240万美元。
Weitere Lehren wurden darüber hinaus aus den vom Rat der Rechnungsprüfer durchgeführten Überprüfungen des AIAD gezogen, in deren Ergebnis unter anderem Verbesserungen am Planungs- und Fortbildungssystem des AIAD, bei der Dokumentation von Prüfungsbelegen sowie bei den Prüfungskapazitäten für Informationstechnologie und Informationssysteme empfohlen wurden.
根据审计委展监督厅审计中汲取其他经验,尤其建议,有必要改善监督厅规划和培训制度、审计证据文件载以及该厅信息技术与系统审计能力。
Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass der Beförderer die Güter entsprechend ihrer Beschreibung in den Angaben zum Vertrag abgeliefert hat, es sei denn, dem Beförderer oder der ausführenden Partei, welche die Güter abgeliefert hat, wird ein Verlust oder eine Beschädigung der Güter unter Angabe der allgemeinen Art des Verlusts oder der Beschädigung vor oder bei Ablieferung oder, wenn der Verlust oder die Beschädigung nicht offensichtlich ist, innerhalb von sieben Werktagen am Ablieferungsort nach Ablieferung der Güter angezeigt.
一、除非已在交货前或交货时,或在灭失或损坏不明显情况下,在交货后交货地七个工作日内向承运人或向实际交付货物履约方提交了表明此种灭失或损坏一般性质货物灭失或损坏通知,否则,在无相反证据情况下,推定承运人已按照合同事项中有关货物载交付了货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。