An dieser Stelle seiner Rede hakete man ein.
他讲到这里有打断他话。
An dieser Stelle seiner Rede hakete man ein.
他讲到这里有打断他话。
Das wär's für heute.
今天就讲(或做)到这里.
Wo sind wir gestern stehengeblieben?
我们昨天谈到(或讲到)哪里?
Falls erforderlich sind geeignete Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen sowie die an der Untersuchung Beteiligten vor jeder Misshandlung, Einschüchterung oder Sanktion wegen der Bemühungen um Informationen über eine Person, der die Freiheit entzogen ist, geschützt sind.
、 要时应采取适当措施,保护本条第一款中讲到和参与调查员,不得因查寻被剥夺自由者情况,而受到何虐待、恐吓或处罚。
Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.
一、 只有在对某采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制条件下,或者转交资料会对隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格需和法律已有规定情况下,依法并遵照相关国际法和本公约目标,对第十八条中讲到信息权加以限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。