Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
kommentieren; kritisieren
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我不能对此妄加评论。
Als Verfasser der Kritik zeichnet Dr. X.
评论的作者是X博士。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我不敢对此妄加评论。
Die Kritik stelte diesen Künstler besonders heraus.
评论界特别突出术家。
Die Kritik kann den Wert des Buches nicht herabmindern.
种评论贬低不了本书的价值。
Der Staatsbesuch wurde von allen Blättern kommentiert.
所有报纸都对次国事访问作了评论。
Die Kritik hat den Film sehr herausgerissen.
(俗)评论对部电影大肆吹捧一番。
Das neue Theaterstück wurde von den Kritikern völlig verrissen.
部新的剧本被评论家们批得体无完肤。
Er ist Schriftsteller und Publizist in Köln.
他是一名科的作家和时事评论员。
Die Kritik nahm das neue Stück mit größter Zurückhaltung auf.
评论界对新上演的剧本持非常谨慎的态度。
Hierzu gab er keinen Kommentar ab.
对此他不加任何评论。
Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.
该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见。
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政调理事会的有关评论。
In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.
在方面,必须对各条约机构的最后意见/评论采取后续行动。
Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.
些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任何评论,一并列入委员会报告。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.
三、 委员会应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。
Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.
各条约机构应建立一机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在事实陈述方面准确无误。
Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.
防范小组委员会应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论。
Einige Teilnehmer sprachen sich für die Aufnahme der allgemeinen Bemerkungen oder Empfehlungen in die überarbeiteten Leitlinien für die Berichterstattung aus.
一些与会者建议把一般性评论或建议纳入经过订正的报告准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。