Wegen seiner angegriffenen Gesundheit verbot sich ein weiterer Verbleib in diesem gefährlichen Klima.
于他虚弱健康状况,他不能在这种恶劣气候环境里继续呆下去。
angesichts; in Hinblick auf …
Wegen seiner angegriffenen Gesundheit verbot sich ein weiterer Verbleib in diesem gefährlichen Klima.
于他虚弱健康状况,他不能在这种恶劣气候环境里继续呆下去。
In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
于目前金融危机,此举变得更加刻不容缓。
Angesichts dieser ermutigenden Entwicklungen könnte der Sicherheitsrat vielleicht erwägen, diese jüngsten Änderungen seiner Praxis zu kodifizieren.
于这些令人鼓舞发展,安全理事会不妨考虑将它最近在实践中变化整理成文字。
Doch angesichts der Größenordnung langfristiger Wiederherstellungs-, Wiederaufbau- und Aussöhnungsmaßnahmen sowie der damit verbundenen Herausforderungen reichen Ad-hoc-Maßnahmen nicht aus.
但是,于长期恢复、重建、和解工作规模之大,难度之高,临时安排是不。
In Anbetracht dessen, dass viele Friedensmissionen eine unzureichende Mittelausstattung erwarten müssen, ist der effiziente Einsatz der Ressourcen umso wichtiger.
于许和平行动预期会短缺资源,资源有效使用就更加重要了。
Da die meisten Menschen in den meisten Kriegen mit diesen Waffen getötet werden, sind die Ergebnisse der Konferenz von höchster Wichtigkeit.
于这些武器在大数战争中杀人最,因此这个大会结果至关重要。
In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.
于目前趋势,近期内要在非洲部署驻科部队式行动,可能性似。
Angesichts des guten Zustands des Geräts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.
然而,于该记录器情况良好,工作人员当时没有对来源和内容进行分析。
Angesichts der gravierenden Herausforderungen für die internationale Ordnung können wir es uns nicht leisten, unsere grundlegenden Werte aus den Augen zu verlieren.
于国际秩序面临严峻挑战,本组织不能忽视自身核心价值观。
In Anbetracht der dafür erforderlichen beträchtlichen Finanzmittel könnte die Generalversammlung, wenn sie dies wünscht, die Ausarbeitung der vollständigen Gestaltungs- und Bauunterlagen genehmigen.
于投资巨大,大会似可授权编制完整设计和建造方面文件。
Deswegen und auf Grund der derzeitigen Struktur des Ausschusses kann diese Aufgabe nur von einer mittelgroßen oder größeren Delegation effektiv wahrgenommen werden.
有于此并由于反恐委员会目前结构,只有中等或较大规模代表团能有效担任这一职务。
Da bei den Antiminenprogrammen humanitäre Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskräften und humanitären Hilfsorganisationen geführt.
于排雷行动非常着重人道主义方面,纳入这种行动使维和工作人员和人道主义皆能进行更有成效协作。
Gleichwohl räumten die Sachverständigen ein, dass die Verfahren in Anbetracht der grundlegenden Hindernisse, denen sich die beiden Gerichte gegenübersehen, auch weiterhin langwierig sein würden.
不过,专家们提醒指出,于两个法庭所面临基本制约因素,这些程序将继续是漫长过程。
Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
有于此,我同意主持人观点,即会员国可以利用目前所取得势头,继续推进这一工作。
Derzeit sind weniger als 40 Mitarbeiter für diesen Aufgabenbereich eingesetzt, und eine Verstärkung der Interaktion mit den Ländern erfordert umfangreiche Investitionen in neue Ressourcen.
当前,这些事务股工作人员不到40名,于对国家接触强调,需要投入大量新资源。
Da keine der Optionen des intermediären Ansatzes die Schaffung neuer Vetorechte vorsieht, wäre diese Möglichkeit in jedem Fall im Zuge der Überprüfung zu behandeln.
于中间做法各个方案都不需要设立新否决权,因此可在复议过程中,在任何一个方案下审议这种可能性。
Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.
于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘、遴选、培训和支助特派团领导方法很有改进余地。
Bei der derzeitigen Struktur des Ausschusses ist es nicht leicht, sich eine klare Vorstellung von seinen Kosten oder den ihm zur Verfügung stehenden Ressourcen zu machen.
于反恐委员会目前结构,要清楚了解费用和可用资源并不容易。
In solchen Angelegenheiten wird durchweg besonderer Wert auf Aufrichtigkeit und Pragmatismus gelegt, zumal unschuldige Leben und das Ansehen der Vereinten Nationen selbst auf dem Spiel stehen.
于这些问题事关无辜生命和联合国声誉,各方坦诚务实至关重要。
Die Klärung dessen, wer in diesem Bereich was zu tun hat, ist angesichts der immer umfangreicheren Ressourcen, Fähigkeiten und Programmreichweite der internationalen Finanzinstitutionen von besonderer Bedeutung.
于国际金融机构资源、能力和方案范围日益扩大,在这方面说明谁做什么特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。