Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他音乐是爵士摇滚风格。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他音乐是爵士摇滚风格。
Das Kleid sitzt and taille.
这件女服是小腰身。
Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) umfasst Belarus, Moldau, die Russische Föderation und die Ukraine in Europa sowie Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan and Usbekistan in Asien.
独立国家联合体(独联体)包括欧洲罗斯、摩尔多瓦、罗斯联邦乌克兰以及亚洲亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦乌兹别克斯坦。
Es wurden Erklärungen abgegeben von Vertretern des Internationalen Aktionsnetzes gegen Kleinwaffen, von Viva Rio, der Gruppe für Forschung und Information über Frieden und Sicherheit, von Maryknoll Fathers and Brothers und Maryknoll Sisters of St. Dominic sowie des Weltforums über die Zukunft der Schießsportaktivitäten.
国际禁止小武器行动网、里约万岁、平与安全问题研究信息小组、圣多尼克马利诺神父修士会以及马利诺修女会以及运动射击活动未来世界论坛。
Um diesem Trend besser entgegenwirken zu können, hat das UNHCR sein Dokument "Sexual and Gender-based Violence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons: Guidelines for Prevention and Response" (Sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt gegen Flüchtlinge, Rückkehrer und Binnenvertriebene - Richtlinien zur Vorbeugung und Reaktion) überarbeitet.
为了更好地付这一不断恶化趋势,难民专员办事处修订了《难民回返者境内流离失所者性暴力基于性别暴力问题:预防准则》。
Nach einer neuen Studie von Andrew Savitz und Karl Weber The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How You Can Too werden sich die drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung (die wirtschaftliche, ökologische und soziale) künftig vollkommen nahtlos in die Unternehmensbilanzen einfügen.
根据安德鲁·萨维兹卡尔·韦伯近来进行一项题为“三条底线:当今最佳管理公司如何取得经济、社会环境三方面成功——以及你如何同样取得这种成功”研究,公司未来底线将严丝密缝地包括可持续发展三根支柱(经济、环境社会)。
Die Staaten werden einzeln und gemeinsam bestrebt sein, soweit angezeigt die Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege im innerstaatlichen Recht und in der innerstaatlichen Praxis zu benutzen und anzuwenden und das Kompendium der Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege (Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice) in den jeweiligen Landessprachen zu veröffentlichen.
各国将单独集体地作出努力,酌情在本国法律实践中使用适用联合国预防犯罪刑事司法标准规范,并以本国语文出版《联合国预防犯罪刑事司法标准规范简编》。
Zur Förderung der technischen Zusammenarbeit zur Durchführung der NEPAD veröffentlichte das Büro des Sonderberaters im Jahr 2004 das Dokument South-South Cooperation in Support of the New Partnership for Africa's Development: Experiences of Africa-Latin America and the Caribbean (Süd-Süd-Zusammenarbeit zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas: Erfahrungen bei der Zusammenarbeit zwischen Afrika und Lateinamerika und der Karibik), in der das Ausmaß und die Vielfalt der Süd-Süd-Zusammenarbeit zwischen den beiden Regionen sowie die Übereinstimmung der Prioritäten der Neuen Partnerschaft und der bereits bestehenden Bereiche der Zusammenarbeit untersucht werden.
这份出版物审视了这两个区域之间南南合作深度多样性,评估了新伙伴关系优先事项现有合作领域一致程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。