Das Internet-Portal "Nachrichtenzentrum der Vereinten Nationen" ist jetzt in allen Amtssprachen verfügbar und verzeichnet ständig steigende Besucherzahlen.
联合国新闻报道中心的联网新闻门户网站现已包括所有正式语文,该门户网站吸引的访问者人数继续稳步增长。
Das Internet-Portal "Nachrichtenzentrum der Vereinten Nationen" ist jetzt in allen Amtssprachen verfügbar und verzeichnet ständig steigende Besucherzahlen.
联合国新闻报道中心的联网新闻门户网站现已包括所有正式语文,该门户网站吸引的访问者人数继续稳步增长。
Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
在必要时,送达的文书应附有译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
Letzterer ist vollelektronisch und, wie die Recherche-Anleitung und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe, in allen sechs Amtssprachen verfügbar.
它是完全子化的,并一如文件搜索指南和联合国会议与纪念会网页,以所有六种正式语文提供。
Klagen können in allen sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen eingereicht werden.
申请书可以联合国六种正式语文的任何一种提出。
Die Internetseite der Vereinten Nationen ist in allen sechs Amtssprachen der Organisation vorhanden.
联合国网址能以本组织六种正式语文检索查阅。
Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.
为推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的学术机构建立伙伴关系。
Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.
网站目前在正进行重新设计,到时将让6种正式语文的用户看到同样的外观,得到同样的感觉。
Zu den ergriffenen Initiativen gehörte die Einrichtung einer neuen Seite über den Terrorismus in allen sechs Amtssprachen auf der Internetseite der Vereinten Nationen.
已采取的主动行动包括在联合国网址上用六种正式语文建立一个关于恐怖主义的新网址。
Die Urteile werden in einer der sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen in zwei Urschriften ausgefertigt, die in den Archiven des Sekretariats der Vereinten Nationen verwahrt werden.
判决书应以联合国六种正式语文的任何一种书就,一式两份,交存联合国秘书处档案库。
Zur Zeit wird ein Pilotprojekt durchgeführt, das es dem Rundfunksender der Vereinten Nationen (United Nations Radio) ermöglichen wird, täglich 15-minütige Nachrichtenbulletins in allen sechs Amtssprachen zu produzieren und an Rundfunkstationen weltweit zu verteilen.
目前正在试办一个项目,届时联合国广将可以每日制作15分钟的新闻简报,以6种正式语文出,发到全球各地的广。
Zunächst muss sie in allen Amtssprachen auf dem neuesten Stand gehalten werden, da sie jetzt für die Öffentlichkeit die Hauptquelle von Informationen über die Aktivitäten des Ausschusses auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung ist.
首先,所有正式语文的内容必须及时更新,因为现在该网站是公众解有关恐委员会为打击恐怖主义正在采取何种措施的主要来源。
Radio Vereinte Nationen liefert weiter tägliche und wöchentliche Nachrichtensendungen und Reportagen in den sechs Amtssprachen sowie auf Portugiesisch und Kisuaheli an Hunderte von Rundfunksendern überall auf der Welt.
联合国继续以六种正式语文以及葡萄牙语和斯瓦希里语向全球数百家提供每日和每周新闻报道和特别节目。
Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.
达格 • 哈马舍尔德图书馆采用产品升级技术,其书目信息系统目录现已同正式文件系统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。
Eine Prüfung ergab, dass die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement bei der Bereitstellung von Diensten in den sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen keine neuen Techniken, wie etwa die Teledolmetschung, nutzte.
一项审计表明,大会和会议管理部在用联合国六种正式语文提供服务中尚未利用一些新技术,如远距离口译,这种技术有可能减少使用会议的临时助理人员。
Der Forderung der Generalversammlung nach Führung der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen nachzukommen, erwies sich trotz der leichten Erhöhung der für die Entwicklung der Web-Seite veranschlagten Mittel als echte Herausforderung.
虽然分配给网站发展的资源有所增加,但要满足大会的要求,维持6种正式语文并用的网站,确实是一项艰巨的任务。
Eine jüngste Erhebung erbrachte die vorsichtige Schätzung, dass etwa 133 Millionen Menschen mindestens einmal pro Woche Programme von Radio Vereinte Nationen in den sechs Amtssprachen sowie in Portugiesisch und Kisuaheli anhören.
根据最近调查所得的保守估计,约有1.33亿人口每周至少一次收听以各种正式语文以及葡萄牙语和斯瓦希里语广的联合国节目。
Im vergangenen Jahr wurden erhebliche inhaltliche und konzeptionelle Verbesserungen an der Web-Seite vorgenommen, außerdem wurden in allen sechs Amtssprachen eine Reihe von Neuerungen, unter anderem auch Live-Übertragungen von wichtigen Ereignissen über das Internet, eingeführt.
联合国网站的内容与设计去年也有重大改进,增加几个新的专题报道,以6种正式语文发布,包括在现场网有关重大事件的消息。
Das Ausmaß dieser Steigerungen ist auf das phänomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in Ländern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Maßnahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur Förderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.
这些增加幅度既反映在诸如中国这样的国家英特网总体使用率的神速增长,又反映出秘书处为推动使用多种语文、增加以所有正式语文编写的网页而采取的重要措施。
Eine Abschrift einer gegen einen Staat ergangenen Versäumnisentscheidung, der erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen ist, wird diesem durch eine der in Artikel 22 Absatz 1 näher bezeichneten Arten und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des genannten Absatzes übermittelt.
对一国作出任何缺席判决,应通过第22条第1款所指的一种方式并按该款规定将判决书的副本送交该有关国家,必要时附上译成有关国家正式语文或正式语文之一的译本。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与新的正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文的许多会议文件,这大大扩充这项重要的联合国资源的利用范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。