Bei der Auseinandersetzung hat es Scherben gegeben.
争论时吵得一塌糊涂。
Bei der Auseinandersetzung hat es Scherben gegeben.
争论时吵得一塌糊涂。
Der Mann wurde bei der Auseinandersetzung sehr massiv.
这个人争论时大动肝火。
Er hat bei der Auseinandersetzung den Anstand gewahrt.
他在争论中有礼有节。
Bei der Auseinandersetzung hat's Scherben gegeben.
(口)争论时吵得一塌糊涂。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起的交流也能够使我们感受尚。
Die Auseinandersetzung (Die Begrüßung,Der Beifall) war sehr stürmisch.
争论(欢迎,鼓掌)十分热烈。
Wegen Auseinandersetzungen mit einem Arbeitskollegen erhielt er einen (strengen) Verweis.
他由于跟一个同事吵架而受到一次(严厉)警告(处分)。
Den Anbietern von Gesundheitsdiensten wird bei der Auseinandersetzung mit dieser Frage eine bedeutsame Rolle beigemessen.
认为医生在处理这一问题方面可发挥重大作用。
Die systemweite Auseinandersetzung mit diesen Fragen findet weiterhin statt.
全系统正在继续讨论这些问题。
Das führt unzweifelhaft zu Auseinandersetzungen.
这无疑会导致争论。
Es werden Anstrengungen unternommen, um die Gesamtkapazität der humanitären Gemeinschaft zur wirksamen Auseinandersetzung mit der Situation zu stärken.
目前正在努力加强人道主义界有效处理这种情势的全面能力。
Der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland, Bischof Huber, hat eine intensive Auseinandersetzung mit der NS-Zeit angemahnt.
德国新教教会理事会主席胡伯主教敦促对纳粹时期进行深入的分析研究。
Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.
因此,满足青年的需要和愿望是长期预的一个重要方面。
Zu den ersten Prioritäten gehört die Auseinandersetzung mit den Risiken bei der geplanten Anwendung eines Systems zur Unternehmensressourcenplanung (ERP-System).
初步的一大优先事项在于处理规划执行企业资源规划系统方面的风险。
Die Überwindung von Ungerechtigkeit und die Auseinandersetzung mit der Vielfalt stellt die Regierungen der einzelnen Staaten vor besondere Herausforderungen.
对不平等和多样性的管理是对国家政府的一项特殊挑。
Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.
我们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新的活力。
Ebenso wichtig ist es, dass unsere Führungskräfte gut auf die Auseinandersetzung mit den menschlichen und organisatorischen Auswirkungen dieser Tragödie vorbereitet sind.
我们的主管作好准备,处理这一悲剧对人员和组织的影响也同样重要。
Ebenso entscheidend sind die Verfügbarkeit von und der Zugang zu geeigneter, moderner Technologie, besseren Ausgangsinformationen und Umweltdaten zur Auseinandersetzung mit technischen Fragen.
提供和利用适当的最新技术和改善基线信息和环境数据来处理技术问题也是十分重要的。
Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.
在传播和执行保护难民妇女的准则方面以及在决流离失所妇女的需要方面取得了进展。
Wir hatten eine angeregte(fruchtbare) Auseinandersetzung über verschiedene Probleme.
我们对各种问题进行了活跃的(富有成果的)讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。