Die Bäume zeigen schon Knospen (grüne Spitzen).
树木已长出花蕾(绿芽)。
Die Bäume zeigen schon Knospen (grüne Spitzen).
树木已长出花蕾(绿芽)。
Es bleibt eine Spitze von zwanzig Mark.
还有马克的余额。
Er fühlte die Spitze in ihren Worten.
他从她的话里感她在挖苦他。
Die Mannschaft liegt an der Spitze der Tabelle.
这球队名列前茅。
Die Musik marschiert an der Spitze des Demonstrationszuges.
军乐队走在游行队伍的前列。
Der Ministerpräsident steht an der Spitze des Landtags.
总理处于州议会的顶端。
Der Turm läuft in eine Spitze aus.
塔的顶端是尖的。
Die Zigarette steckt in einer Spitze aus dem Elfenbein.
香烟插在象牙的顶端。
Er hat die Arbeit auf die Spitze getrieben.
他工作超负荷了。
Bei der Demonstration marschierte er an der Spitze des Zuges.
游行时他走在队伍的最前面。
Sie sind die Spitzen der Gesellschaft.
他是社会上的头面人物。
Der Film ist absolut Spitze!
这部电影真棒!
Endlich erreichen sie die Spitze des Berges.
他终于达了山顶。
Ein starker Generalsekretär an der Spitze eines professionelleren und besser organisierten Sekretariats ist unverzichtbarer Bestandteil eines jeden wirksamen Systems der kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert.
一个强有力的秘书长领导一个更专业化、组织更完善的秘书处,是21世纪有效集体安全体制的一个重要组成部分。
Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr persönliches Engagement zur Aids-Bekämpfung unter Beweis und stehen häufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beiräte, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verstärken.
各国总统和总理日益对防治艾滋病表现个人承诺,往往亲自领导不断增加的各国艾滋病理事会,协调并提倡国家防治能力。
Die kollektive Sicherheit, die zu errichten wir heute bestrebt sind, unterstreicht das Bestehen einer gemeinsamer Verantwortung aller Staaten und internationalen Institutionen, und derjenigen, die an ihrer Spitze stehen, genau dies zu tun.
今天求建立的集体安全恰恰是为了上述目标而在所有国家和国际机构及其领导者之间确立共同责任。
Dank der erzielten Fortschritte, bei denen China und Indien an der Spitze standen, ist es buchstäblich Hunderten von Millionen Männern, Frauen und Kindern überall auf der Welt gelungen, der drückenden Last der extremen Verarmung zu entrinnen und nunmehr besseren Zugang zu Nahrungsmitteln, Gesundheitsversorgung, Bildung und Wohnraum zu genießen.
中国和印度的进展为前锋,世界各地确实有成千上万的男女老少得以摆脱极端贫穷的重压,开始能更好地获得食品、保健、教育和住房。
In diesem Zusammenhang habe ich die erforderlichen Schritte unternommen, um die Einsetzung eines Untergeneralsekretärs für Gleichstellung und Ermächtigung der Frauen zu beantragen, der nach Billigung durch die zuständigen zwischenstaatlichen Verfahren an der Spitze einer konsolidierten und gestärkten institutionellen Architektur der Vereinten Nationen für Frauen- und Gleichstellungsfragen stehen würde.
在这方面,已经启动了必要的步骤,准备提请设置主管两性平等和增强妇女力量副秘书长的职位,以便在相关的政府间进程批准建立整合为一体并得加强的联合国性别架构之后,领导它的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。