Einzahlung können Sie an der Kasse machen.
您可以在柜台存款。
Einzahlung können Sie an der Kasse machen.
您可以在柜台存款。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich die Haushaltseinkommen in Somalia auf Grund der rückläufigen Einzahlungen und des Einfrierens der Konten von Einzelpersonen im Anschluss an die Schließung der Büros der Al-Barakaat-Gruppe verringert haben.
“安全理事会指出,在巴拉卡特集团办事处关闭后,汇款减少和户冻结导致索马里家庭收入减少。
Die Regierung Iraks ist sich dessen bewusst, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen, die Nutzung der natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.
伊拉政府认识到,关于将收入存入伊拉基金以及国际咨询和监测委员会作用第1546(2004)号决议各项规定有助于确保利用伊拉自然资源造福伊拉民。
Die Regierung Irak ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen werden, die Nutzung der natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.
伊拉政府认为,第1546(2004)号决议有关将收入存入伊拉基金和国际咨询和监测委员会作用规定有助于确保将伊拉自然资源用于造福伊拉民。
Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.
伊拉政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关于将所得收入存入伊拉基金规定,有助于确保伊拉自然资源所得收入用于造福伊拉民。
Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen werden, die Nutzung der Erlöse aus den natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.
伊拉政府相信,联合国安全理事会第1546(2004)号决议中关于将所得收入存入伊拉基金规定将会帮助确保把来自伊拉自然资源收益用于造福伊拉民,国际咨询和监察委员会所起作用也是如此。
Die Regierung Iraks bittet den Sicherheitsrat, seine Resolutionen bezüglich der Einzahlung von 5 Prozent der Erlöse Iraks aus dem Verkauf von Erdöl in den Entschädigungsfonds nach Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats sowie die späteren einschlägigen Resolutionen zu überprüfen, mit dem Ziel, diesen Prozentsatz so weit wie möglich zu senken, da die Einzahlung eines so hohen Prozentsatzes für Irak eine finanzielle Belastung bedeutet in einer Zeit, in der es diese Mittel dringend für den Wiederaufbau seiner Infrastruktur benötigt, die während der von dem früheren Regime geführten Kriege zerstört wurde.
伊拉政府请安全理事会审视其关于将伊拉石油所得收入5%存入按照安全理事会第687(1991)号决议设立补偿基金决议以及随后相关决议,以期尽量降低这百分比,因为存入如此高百分比对伊拉造成财务负担,而伊拉此时正迫切需要用这些资金重建在前政权动战争中摧毁基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。