Er bezwang seine Schmerzen mit eiserner Energie.
他以坚强的毅忍住痛楚。
Er bezwang seine Schmerzen mit eiserner Energie.
他以坚强的毅忍住痛楚。
Trotz des hohen Alters erlahmte seine Energie nicht.
尽管他已经高龄,但精仍未减退。
Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.
拿出足够的干劲来,你会适应要求的。
Sonnenlicht, Wind, Regen und Erdwärme sind erneuerbare Energien.
光、风、雨和地热是可再生能。
Die Partei strebt mit aller Energie zur Macht.
政党利用所有量争取权利。
Wir sollten in eine neue Maschine mit mehr Energie investieren.
我们应该投资一台功率更大的新机器。
Mit Wasserkraft lässt sich viel Energie gewinnen.
获得了很多能量。
Bei der Spaltung eines Uranatoms wird Energie freigesetzt.
铀原子裂变时放出能量。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能是一个必须更加重视和协关注的问题。
Der Mulch kann Energie für eine neue Saison spenden.
地膜能为新的一季提供能量。
Der Läufer mußte alle Energie aufbieten,um das Tempo halten zu können.
这个赛跑运动员必须竭尽全才能保持速度。
Kraftwerke liefern elektrische Energie.
发电站提供电能。
Ein Haushalt braucht viel Energie.
一个家庭需要很多的能量。
Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.
联邦议院在柏林就加强利用可再生能展开一审辩论。
Energie im Dienste der nachhaltigen Entwicklung sei die den gesamten Themenkomplex übergreifende Problemstellung.
能促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。
Eine wichtige Maßnahme bestehe darin, Zielvorgaben für erneuerbare Energien festzulegen und die dafür erforderliche Unterstützung einzuholen.
会议认为,确定可再生能的目标是应予适当支持的重要措施。
Er steckt voller Energie.
他浑身是劲(或充满干劲)。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架来处理和能等全球性的问题。
Dazu bedarf es beträchtlich höherer Investitionen in Humankapital und in entwicklungsorientierte Infrastrukturen, wie Energie, Verkehr und Kommunikation.
这需要大大增加对人资本和能、运输和讯等面向发展的基础设施的投资。
Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.
能和食品价格的再次上涨也推高了德国二月份的生活费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。