Die Teilung des Erbes macht sie unzufrieden.
遗产分配让他们不满意。
Die Teilung des Erbes macht sie unzufrieden.
遗产分配让他们不满意。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归他所有。
Dieses Problem werden unsere Erben einmal lösen müssen.
这个问题得由我们后代来觖决。
Der Ehefrau steht die Hälfte des Erbes zu.
妻子有权得到一半遗产。
Der größte Teil des Erbes ist den Kindern zugefallen.
遗产部分已归孩子们所有。
Er hat zugunsten seines Sohnes auf das Erbe verzichnet.
他为了儿子而放弃了遗产。
Die deutsche Arbeiterbewegung ist die Erbin der deutschen klassischen Philosophie.
德国工人运动是德国古典哲学承者。
Das kleine Erbe war längst verzehrt.
这笔小小遗产早已花光了。
Das Erbe (Der Besitz) ist unteilbar.
(律)这份遗产(财产)是不可分割。
Die Art und Weise, wie wir heute mit dem Klimawandel umgehen, wird bestimmen, welches globale Erbe wir künftigen Generationen hinterlassen.
我们如何对待气候问题,将决定我们这一代给全球后代留下什么样遗产。
Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.
我尤其相信,气候和我们对此采取行动,将决定我们自己和我们时代特性,并最终决定我们留给世界遗产。
Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.
迄今为止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合作基石。
Sie haben außerdem das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres geistigen Eigentums an diesem kulturellen Erbe, traditionellen Wissen und diesen traditionellen kulturellen Ausdrucksformen.
他们也有权保存、管理、保护和发展自己对这些文遗产、传统知识和传统文表现形式知识产权。
Die besagte Frist wird jedoch auf ein Jahr verlängert, wenn die Erben eines verstorbenen Bediensteten oder der Treuhänder eines Bediensteten, der nicht in der Lage ist, seine Angelegenheiten selbst zu regeln, die Klage im Namen des besagten Bediensteten erhebt.
但如申请由亡故工作人员承人或由无能力管理其个人事务工作人员受托人以该工作人员名义提出,此一时限应延长至一年。
Wir stellen fest, dass die Förderung und der Schutz der Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören, zur politischen und sozialen Stabilität und zum Frieden beitragen und die kulturelle Vielfalt und das Erbe der Gesellschaft bereichern.
我们指出,促进和保护在民族或族裔、宗教和语言上属于少数群体人权利,有助于实现政治和社会稳定与和平,使社会文多样性和文遗产更丰富多采。
Indigene Völker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschließlich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen Überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.
土著民族有权保存、管理、保护和发展其文遗产、传统知识和传统文表现形式及其科学、技术和文表现形式,包括人类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动和传统游戏、视觉和表演艺术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。