Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.
犯人被引渡给该国的警察局。
Der Verbrecher wird der Polizei seines Heimatlandes ausgeliefert.
犯人被引渡给该国的警察局。
Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.
他们离开了自己的祖国,为能留在德国生活。
Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
最初3个月集训期结,参训个人就要返回本国,取得待征召地位。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各国政府应当创造条件,在本国为青年供机遇、就业和社会服务。
Heute leben mehr Menschen außerhalb ihrer Heimatländer als je zuvor, und man rechnet damit, dass ihre Zahl weiter ansteigen wird.
如今,不在原籍国生活的人数比历史上任何一个时期都,今还会继续增长。
Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.
保卫祖国、捍卫国家主权和人民及人民的安全、利益和崇高价值也同样如此。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大数公民从对在本国的联合国工作人员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力。
Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.
在这种情况下,在试图不让我们的人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国的境内捍卫我国人民的尊严、安全、独立是我国领导人和政府的神圣民族责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。