Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候人的竞活动。
Die Zeitung unterstützte offen den Wahlkampf eines Kandidaten.
该报公开支持一位候人的竞活动。
Man entschied sich für diesen Kandidaten.
大家决定这位候人。
Bei der Abstimmung votierte er gegen den Entwurf (für den Kandidaten).
表决时他投票反对这项草案(赞这位候人)。
Er stimmt gegen diesen Kandidaten.
他投票反对这位候人。
Die Kandidaten sitzen in einer Reihe.
手坐在同一排。
Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.
可能的候人被非正式保存。
Spricht sich ein Mitgliedstaat gegen einen Kandidaten aus, so wird dieser nicht in die Sachverständigengruppe aufgenommen.
专家小组的任何员如果受到某一员国反对,就不应列在小组之内。
Er wird als Kandidaten benennt.
他被提为候人。
Die Vertragsstaaten sind aufgefordert, bei der Benennung ihrer Kandidaten oder Kandidatinnen Artikel 4 Absatz 3 gebührend zu berücksichtigen.
缔约国在提候人时,务请适当考虑本公约第四条第三款的规定。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警需要的可能候人。
Die Abteilung erstellt eine Liste von Kandidaten für die Sachverständigengruppe und verteilt sie an die Mitgliedstaaten.
海洋司将编制一份可能担任专家小组员的人,分发给员国。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人(有些无需联合国支付费用),以满足需求的一些重要要素。
Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.
对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能的候人。
Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern.
以色列政府为工作队举援助、民登记、候人和投票官员的行动提供便利。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提候人。
Um rasch reagieren, Qualitätskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu können, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘书处需要编制和维持一份文职人册,以便迅速回应、确保质量控制,甚至满足可预见的需求量。
Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.
安理会敦促会员国加倍努力,向秘书长提妇女人,以供列入定期更新的中央册。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百跨越多个领域和学科的有经验行政人员,三征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候人而不断努力。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理会期望不要对候人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察员到场监督这些举。
Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.
我建议,将留给一般事务人员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。