Auf der Messe wurden neue Werkzeugmaschinen vorgeführt.
在商品交上展出了新机床。
Auf der Messe wurden neue Werkzeugmaschinen vorgeführt.
在商品交上展出了新机床。
Das Hotel "Royal" ist während der Messe ausgebucht.
“Royal”酒店在展期间预订一空。
Der Autohändler hat auf der Messe zehn Sportwagen eingekauft.
汽车商在博览上买了十辆跑车。
Wo haben Sie zur Messe Ihren Stand?
交上您的展览台(或展览室)在哪儿?
Die Messe im Titanik ist sehr luxuriös.
泰坦尼克号上的餐厅非常豪华。
Am Freitag müssen viele Menschen zur Messe gehen.
很多人得在星期五去做弥撒。
Die Leipziger Messe ist ein Schaufenster der Welt.
莱比锡博览是世界的一个口。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
在交期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Die neuen Modelle stehen im Schaufenster (auf der Messe) aus.
新模型陈列在(博览上)。
Auf der Messe herrschte hochbetrieb.
博览上熙熙攘攘。
Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.
b. 相关速度声纳记录设备,旨在测量设备运载工具相对于海床的水平速度。
Messen Sie bitte Ihre Höhe.
测量一下您的身高。
1.3.1: Belastungsmessgeber, die zum Messen von 8 kN (ca. 907 kg) oder mehr geeignet sind.
3.1:能测量8千牛顿(2 000磅)或更大负荷的测重仪。
1.3.2: Druckwandler, die zum Messen von 2 750 kPa (400 psi) oder mehr geeignet sind.
3.2:能测量2 750千帕(400磅/平方英寸)和更大的压力试验传感器。
Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.
但与业界的最佳做法相比,基金的效益计量程序需要改进。
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
监督厅在本报告所述之年度内完成了对基金业务的若干项审计,包括对现金管理、人力资源管理和投资效益计量的审计。
Darüber hinaus erteilte der Beauftragte des Generalsekretärs auf Empfehlung des AIAD einer Beratungsfirma den Auftrag, eine umfassende Überprüfung der Anlagepraktiken des Fonds vorzunehmen, einschließlich des Prozesses der Messung seiner Performance.
此外,秘书长代表按监督厅的建议,聘用了一家咨询公司全面审查基金的投资业务,包括业绩计量程序。
Das AIAD nimmt dankbar zur Kenntnis, dass der Generalsekretär in seinem detaillierten Bericht "In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken: Rechenschaftspflicht" eine wirksame interne Kontrolle als Voraussetzung für eine effektive Messung der Programmausführung und der Ergebniserreichung hervorhebt.
监督厅赞赏地注意到,在题为“着力改革联合国,构建一个更强有力的世界性组织:详细报告:问责制” 的报告中,秘书长强调,有效的内部控制,是有效衡量方案交付和成果实现情况所必需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。