Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
圣母院一座哥特式建筑。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
圣母院一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今莫女士布鲁塞尔,。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
商务舱航班最花费1500欧元。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛条约在签订。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我的旅行路线经过。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
有很盗窃行为。
Mein Vetter studiert in Paris.
我的表兄(弟)在读书。
Zeppeline bombardierten Paris und London.
齐柏林飞船轰炸了柏林和伦敦。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、和维也纳机构的首长进行了长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面的步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在各机构分享知识的工具,建立协调机构。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。