Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten stärker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen.
国家展略和捐助者应当以有各种国际倡议作为基础,在减少风险和预警方面作出更多投资。
Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten stärker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen.
国家展略和捐助者应当以有各种国际倡议作为基础,在减少风险和预警方面作出更多投资。
Infolge der mangelnden Integration der Risikominderung in die Entwicklungsstrategien ist die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele nicht ausreichend von den Folgen von Katastrophen abgeschirmt.
“千年展目标防灾处理”,就是把减少风险纳入展略之中,做得不够。
Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.
监督厅在每一季度都监测其风险管理框架,以确保作出最新分析和不断采取行动来减低风险。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbevölkerung in katastrophengefährdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界上超过75%人生活在灾害多地区,所以人们已经认识到,减少风险是维护生计、实国际商定展目标一种符合成本效略。
Die Risikominderung sollte ausdrücklich in die nationalen Entwicklungsstrategien aufgenommen werden, auf deren Grundlage die Geber ihre Beiträge zur Risikominderung planen und ihre Berichterstattung über diese Beiträge im Rahmen der internationalen und nationalen Risikominderungsziele gestalten.
国家展略应当明确地包含减少风险内容,让捐助者据此策划对减少风险工作捐助,并将这些捐助作为国际和国家减少风险指标一部分列入报告。
Empfehlung: Die Anstrengungen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Risikominderung sollen dringend verstärkt werden, indem die internationalen Übereinkünfte und andere Initiativen aus jüngerer Zeit voll umgesetzt und finanziert werden und die lokale Bevölkerung einbezogen wird.
联合国在减少风险方面努力应当迫切增强,包括充分实施相关国际协定及近来提出其他倡议,并为此提供资金,同时争取社区参与。
Das Amt wird mit dem Unternehmen zusammenarbeiten, um ein solches Risikoprofil zu erstellen, das auch die Identifikation und Bewertung strategischer, operativer und technischer Risiken, den Planungsrahmen für das Risikomanagement des Fonds sowie Strategien zur Risikominderung umfassen wird.
监督厅将协同会计事务所编制这种风险概况,除其他外确定和评估略、业务和技术风险及基金风险管理框架和减少风险略。
Die Risikominderung ist Teil der übergreifenden Strategie, die das AIAD bei internen Aufsichtsaktivitäten verfolgt und die dazu beitragen soll, der Organisation bei der Bewältigung der Risiken behilflich zu sein, die den Auftrag, die Ressourcen und den Ruf der Organisation gefährden könnten.
减少风险是监督厅采用内部监督总体略一部分,目是要帮助本组织应对可能威胁本组织任务、资源和声誉风险。
In diesem Zusammenhang freue ich mich, mitteilen zu können, dass die Universität der Vereinten Nationen ein Programm eingeleitet hat, bei dem durch ein umfassendes Konzept der Risikominderung und der Herabsetzung der Anfälligkeit das Risiko für katastrophale Überschwemmungen in der asiatisch-pazifischen Region gesenkt werden soll.
在这方面,我高兴地注意到,联合国大学起了一个减轻亚太区域灾难性洪患风险方案,通过采取综合性办法来减轻灾害和脆弱程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。