Überall in unserer Stadt streben neue Bauten auf.
在我们的城市里到处新的建筑物。
Überall in unserer Stadt streben neue Bauten auf.
在我们的城市里到处新的建筑物。
Die Pflanzen streben immer nach dem Licht.
植物总寻求光照。
Er strebt den Kauf eines Hauses an.
他力求到套房子。
Er strebt mit schnellen Schritten ins Büro.
他快步奔向办公室。
Warum streben immer viele Leute nach Ruhm und Gewinn?
为什么总有多人追求名利?
Die Partei strebt mit aller Energie zur Macht.
政党利用所有力量争取权利。
Wir werden danach streben.
我们将为此而努力。
Wir werden danach streben, zugunsten der Entwicklung solche Ströme anzuregen.
我们将设法增加此类资本的流量,以支持发展。
Die Türme streben in den Himmel.
塔楼入云天。
Die Menge strebte dem Ausgang zu.
人群向出口处奔去。
Manche Staaten streben nach Kernwaffen, andere nicht.
一些国家寻求核武器,而另一些国家则没有这样做。
Pfeiler streben hoch.
支柱高高。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。
Das System der Vereinten Nationen muss nach größerer Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung streben.
联合国系统必须力求在可持续发展的经济、社会和环境方面更全面地整合来,提高效率和加强协调。
Wir werden danach streben, die einheimische langfristige Kapitalversorgung zu erhöhen und die Entwicklung einheimischer Kapitalmärkte, auch durch multilaterale, regionale, subregionale und nationale Entwicklungsbanken, zu fördern.
我们将通过多边、区域、次区域和国家开发银行等渠道,增加国内长期资本的供应,促进国内资本市场的发展。
Wir sind nach der Vorstellung gleich nach Hause gestrebt.
演出结束后我们就即回家去了。
Während wir weiterhin nach einer Welt streben müssen, in der das Recht herrscht, müssen wir dafür sorgen, dass die Erwartungen über das mit Rechtsstaatlichkeitsprogrammen Erreichbare realistisch bleiben.
尽管我们须继续努力建设法治世界,但我们还须有效管理对法治方案拟订结果的期望。
Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.
最后,我们应当达成共识的一个关键部分,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护国际和平与安全的问题达成协议。
In diesem Zusammenhang werden wir danach streben, den bisher noch nicht erreichten international vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe so bald wie möglich zu erreichen.
在这方面,我们将力争尽早达到迄今尚未实现的以发达国家国民生产总值0.7%作为官方发展援助的国际商定目标。
In der Erklärung wurde eine Welt heraufbeschworen, die, durch gemeinsame Wertvorstellungen geeint, mit neuer Entschlossenheit nach Frieden und einem menschenwürdigen Lebensstandard für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind strebt.
《千年宣言》指出要以共同的价值观念将世界凝聚在一,下定决心,为实现和平,为全体人民,不分男女老幼,均能过上体面的生活而努力奋斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。