Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种说法符合事实。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种说法符合事实。
Du musst auf dem Boden der Tatsachen bleiben.
你要以事实为基础。
Das entspricht den Tatsachen (der Wahrheit).
与事实(真相)相符。
Wir müssen vor vollendeten Tatsachen stehen.
我们要面对既成事实。
Er redete über die Tatsachen hinweg.
他避而谈事实。
Ich berichte lediglich Tatsachen.
我只报道事实。
Die Tatsachen beweisen einmal mehr die Richtigkeit der Theorie.
事实又一次证明一理论确性。
Diese Tatsachen kamen als Gründe für sein Verhalten noch hinzu.
些事实也补充说明了他持种态度原因。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有人认真调查事实只是为了更好颠倒事实。
Die Tatsachen sprechen eine deutliche Sprache.
事实(本身)说明得很清楚。
Die Tatsachen lassen sich nicht hinwegreden.
些事实容抹杀。
Die Tatsachen scheinen kopfzustehen.
(转)看来事实是曲解了。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他说法自相矛盾。
Tatsachen muß man gelten lassen.
人们必须承认事实。
Die Tatsachen beweisen(widerlegen) deine Behauptung.
事实证实(驳斥)了你看法。
Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.
要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。
Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.
但如该国使法院确信它在采取一步骤之前可能知道可据以主张豁免事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早样做。
Wenn jedoch zugelassen wird, dass die Launen der amerikanischen Regierung und die Wünsche der Zionisten sowie ihre Gefolgsleute und Geheimdienste, ihre Drohungen und üblen Verlockungen die Inspektionsteams und ihre Mitglieder manipulieren und zu ihrem Spielball machen, dann wird das Bild getrübt werden, und die entstehende Verwirrung wird die Tatsachen verzerren und die Dinge in eine gefährliche Richtung treiben, an den Rand des Abgrunds, eine Situation, die weder die Gerechten wünschen noch diejenigen, wie meine Regierung, die den Sachverhalt aufdecken wollen wie er ist.
但是如果美国政府当念头,犹太复国主义者愿望,它们随从,情报人员,威胁和良意图有机会影响和左右视察小组或它们之中一些成员,那么整个情况将混淆,从而造成混乱,将歪曲事实,并把情况推向危险方向,推到悬崖边缘,是公人民以及要使真相大白人民,包括我国政府所愿意看到。
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin dafür zu sorgen, dass die von den Vereinten Nationen oder unter ihrer Ägide durchgeführten Vermittlungsprozesse von den Zielen und Grundsätzen der Organisation geleitet werden und dass die Vermittler erfahren und unparteiisch sind, mit allen Interessenträgern, Tatsachen und Umständen jeder Streitigkeit, mit der sie befasst sind, gut vertraut sind und die erforderliche Unterstützung und Flexibilität erhalten, damit sie bei ihren Vermittlungsbemühungen je nach den spezifischen Umständen der jeweiligen Streitigkeit vorgehen; zu diesem Zweck ermutigt der Rat den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Fähigkeiten des Sekretariats ausgebaut werden können.
“安全理事会请秘书长继续确保由联合国从事或在联合国主持下开展调解进程遵循联合国宗旨与原则,而且调解人经验丰富、办事公,很了解其奉派调解任何争端所有利益攸关方、事实和实际情况,能得到必要支持并具备根据有关争端具体特性进行调解所需灵活性;为此,安理会鼓励秘书长考虑如何加强秘书处能力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。