Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席一票起了决定性。
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席一票起了决定性。
Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.
主席向委员提出辞职。
Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.
该党派选他为主席。
In Würdigung seiner Verdienste wurde er wieder zum Vorsitzenden gewählt.
人们重视他功绩,再次选他当主席。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时把除名申请列入委员议程。
Er fungierte als Vorsitzender.
他行使主席职权。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
专题委员主席将由具有员国代表身动者协助工。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席案文草稿提供了书面提案和评论。
Er wurde als Vorsitzender vorgeschlagen.
有人建议他当主席。
Auf der 58. Sitzung behandelte die Arbeitsgruppe die Kompromissvorschläge des Vorsitzenden und alle noch offenen Absätze und Fragen.
在第58次议上,工组审议了主席折衷提案以及所有未决段落和问题。
Auf der 57. Sitzung am 17. Juni legte der Vorsitzende der Arbeitsgruppe seine Kompromissvorschläge für alle noch offenen Absätze vor.
在6月17日第57次议上,主席就所有未决段落向工组提出了他折衷建议。
Der Vorsitzende übernimmt die persönliche Verantwortung für die Zusammenfassung, die nicht von der Tagung verabschiedet wurde.
该总结没有经议通过,因此由主席个人负责。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工组主席身在上了发言。
Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe wird von den Mitgliedern des Sicherheitsrats für einen Zeitraum von einem Jahr bestimmt.
工组主席将由安全理事成员指派,为期一年。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟第一任主席身协助达成。
Für diese Arbeitsphase hatte der Vorsitzende Fragebögen zu den drei Elementen erstellt und verteilt, um die Diskussionen zu erleichtern.
为了这一阶段工起见,主席编写并散发了关于这三个方面问题单,以方便讨论。
Von der 39. bis zur 47. Sitzung ging die Arbeitsgruppe den vom Vorsitzenden erstellten dritten Textentwurf Absatz für Absatz durch.
工组在第39次至第47次议期间逐段阅读了主席编写案文第三稿。
Der Vorsitzende der Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze trägt die Verantwortung für die Berichterstattung über die gemeinsamen Sitzungen an den Sicherheitsrat.
安全理事维持和平行动工组主席将负责向安全理事报告关于联席议情况。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织采购职能。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工组在工开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席案文草稿进行了一读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。