Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen.
粮食援助也可以促进重建和发展。
Nahrungsmittelhilfe kann auch als Katalysator für Wiederaufbau und Entwicklung dienen.
粮食援助也可以促进重建和发展。
Die internationale Gemeinschaft als Ganzes gewährt den Afghanen lebenswichtige Unterstützung beim Wiederaufbau ihres Landes.
“在阿富汗重建国家时,整个国际社会提供了必需支援。
Ebenso verdient auch die Unterstützung der Wiederaufbau- und Entwicklungsanstrengungen in Postkonfliktländern besondere und anhaltende Aufmerksamkeit.
同样,我们还需要特别且持续地重视对冲突后国家重建和发展工作支持。
Sie sollte eine wirksame Planung auf Landesebene für den Wiederaufbau und die Friedenskonsolidierung unterstützen, nicht etwa zu ersetzen versuchen.
它应支持——不是试图取代——在国家一级开展恢复和建设和平有效规划。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有于可持续经济增长条件措施,因为可持续经济增长是重建一项必要条件。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
阿富汗和厄立特里亚境内目前也在开展特别4 R协作。
Doch angesichts der Größenordnung langfristiger Wiederherstellungs-, Wiederaufbau- und Aussöhnungsmaßnahmen sowie der damit verbundenen Herausforderungen reichen Ad-hoc-Maßnahmen nicht aus.
但是,鉴于长期恢复、重建、和解工作规模之大,难度之高,临时安排是不够。
Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.
新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗作用举办宣传活动。
Die humanitäre Komponente der UNMIK wurde demzufolge Ende Juni beendet, und die Mission legt das Hauptgewicht jetzt auf Wiederaufbau und Entwicklung.
因此,科索沃特派团人道“支柱部门”于6月底结束,特派团现已将重点工作放在重建和发展方面。
Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.
我们必须从这些国家错误中以及从通常随之和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。
Die entscheidende Herausforderung liegt jetzt in der Konsolidierung des gegenwärtig noch labilen Friedens und in der Bewältigung des Übergangs zum nationalen Wiederaufbau.
目前主要问题是巩固当前脆弱和平,同时管理向全国复原过渡进程。
Das trifft für die Vermittlung ebenso zu wie für den Wiederaufbau nach Konflikten, Strategien zur Armutsminderung und Maßnahmen gegen die Weiterverbreitung von Kernwaffen.
在调解时如此,在冲突后重建、减贫战略以及防止核武器扩散等方面,也是如此。
In Zusammenarbeit mit der OSZE verfolgt die Mission eine umfassende Strategie des Wiederaufbaus und der Reform des Justizwesens, der Polizei und des Strafvollzugs.
特派团同欧安组织联手推行一项综合战略,以便重建和改革司法、警察和刑法制度。
26. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常状态及重建提供紧急国际援助”分项目列入大会第六十届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常状态及重建提供紧急国际援助”项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Wie bereits früher vereinbart, Umsetzung eines US-Plans für Wiederaufbau, Ausbildung und Wiederaufnahme der Sicherheitskooperation in Zusammenarbeit mit externem Aufsichtsgremium (Vereinigte Staaten, Ägypten, Jordanien).
按先前协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协作,执行美国重建、训练和恢复安全合作计划。
Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.
有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后情况中把人道主义行动者和发展行动者聚集在一起。
Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.
不能让蓄意暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢复法治。
Das System der Vereinten Nationen wird den Prozess über den Residierenden Koordinator und in Zusammenarbeit mit der Weltbank durch Wiederaufbau- und Entwicklungsaktivitäten weiter unterstützen.
联合国系统、通过其驻地协调员,并与世界银行协作,将继续通过重建和发展活动支持和平进程。
Nach dem Sturz der Taliban waren die Mitgliedstaaten auch einig in ihrer Unterstützung des Wiederaufbaus Afghanistans, indem sie die neue Übergangsregierung förderten und großzügige Finanzhilfe gewährten.
塔班政权倒台后,会员国还一致支持阿富汗重建工作,鼓励新成立过渡行政当局并提供慷慨财政援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。