Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔偿。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
他造成了损失,因此他必须赔偿。
Der Sturm hat große Verheerungen angerichtet.
暴风雨造成很大灾害。
Orkane können massive Verwüstungen anrichten.
飓风可以造成巨大。
Es ist angerichtet.
饭菜已经摆好了,请用饭。
Immer kleinere Gruppen von Personen können immer größeren Schaden anrichten, ohne dabei die Unterstützung durch einen Staat zu benötigen.
数量越来越少人可以在没有任何国家帮助下,造成越来越大伤害。
Die Verheerungen, die Naturkatastrophen anrichten, nahmen weiter zu, und Dürren, Überschwemmungen und Erdbeben warfen einen Schatten über das Leben von Millionen Menschen.
自然灾害造成在继续增加,干旱、洪水和地震给千百万人民生活带来巨大困难。
Da hast du ja etwas Schönes angerichtet.
你这下可闯祸了。
Er hat im Bad eine Überschwemmung angerichtet.
(口,谑)他在洗澡间把水泼溅了一地。
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为什么又搞得这样乱七八糟。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die schwerwiegenden Schäden Ausdruck, die der Anstieg beim Anbau und der Erzeugung von Opium und beim Opiumhandel in Bezug auf die Sicherheit, die Entwicklung und das Regierungswesen in Afghanistan sowie in der Region und auf internationaler Ebene anrichtet, und fordert die afghanische Regierung auf, die wirksame Umsetzung der Nationalen Drogenkontrollstrategie mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft voranzutreiben.
“安全理事会关切鸦片种植、生产和贩运日益增加,对阿富汗安全、发展和治理,以及对该区域和国际社会,造成重大损害,吁请阿富汗政府在国际社会协助下,切实执行《国家毒品管制战略》。
Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).
那些说“可以”人认为,有些威胁(例如持有核武器恐怖分子)可能造成危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动可能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生放射性尘埃)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。