Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全理事会向在举中新当的盟和个人表示祝贺。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.
“安全理事会向在举中新当的盟和个人表示祝贺。
Der Rat beglückwünscht außerdem alle neu gewählten Abgeordneten und fordert sie auf, die Wichtigkeit des ihnen vom haitianischen Volk erteilten Mandats anzuerkennen, konstruktiv am Aufbau einer besseren Zukunft für ihr Land zu arbeiten.
安理会也向所有新当的议员表示祝贺,并呼吁他们认识到海地人民交给他们的任务的重要性,积极开展工作,使他们的国家有一个更美好的未来。
Er beglückwünscht den Beauftragten des Generalsekretärs, das Personal des Unterstützungsbüros der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNOGBIS) und die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen für alles, was sie getan haben, um dem Volk von Guinea-Bissau bei dieser Aufgabe behilflich zu sein.
安理会祝贺秘书长代表、合国几内亚绍建设和平助办事处(助处)的工作人员以及合国会员国,感谢他们为帮助几内亚绍人民完成这一任务所做的一切。
Der Sicherheitsrat beglückwünscht den Generalsekretär und die Vereinten Nationen zu der erfolgreichen Unterstützung der Wahlvorbereitungen, namentlich zu den Beratungsdiensten und zu der Unterstützung, die den Irakern vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, Ashraf Qazi, von der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI), insbesondere dem obersten Wahlberater, Carlos Valenzuela, und von der VN-Ab-teilung Wahlhilfe (EAD) und ihrer Direktorin, Carina Perelli, gewährt wurden.
“安全理事会赞扬秘书长和合国成功地援助举筹备工作,包括秘书长伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐、合国伊拉克援助团 (伊援助团)、尤其是首席举顾问卡洛斯·巴伦苏埃拉以及合国举援助司(援司)及其司长卡林娜·佩雷里向伊拉克人民提供咨询意见和助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。