Er war sichtlich erfreut über das Lob.
可以看得出来对赞扬感到高兴。
Er war sichtlich erfreut über das Lob.
可以看得出来对赞扬感到高兴。
Über ihren Besuch war er sehr erfreut.
对们(或她)的来访(感到)非常高兴。
Er war hoch erfreut, sie wiederzuschen.
和她重逢感到十分高兴。
Das neue Musical erfreut sich allgemeinen Zuspruchs.
(矫)这个新的音乐喜剧受到普遍的欢迎。
Dieser Ort erfreut sich einer gewissen Berühmtheit.
这个地方有点名气。
Der Künstler (Der Sportler) erfreute sich großer Popularität.
这位艺术家(运动员)有盛名。
Er erfreut sich eines großen Ansehens.
有很高的声。
Er zeigte sich (nicht) erfreut (erstaunt).
现出(不)高兴(惊)的样子。
Er erfreut sich keines guten Rufes.
并不有么好名声。
Dieser Fernseher erfreut sich großen Zuspruch.
这款电视人气很旺。
Der Sportler erfreute sich großer Popularität.
这位运动员有盛名。
Dieser Fernseher erfreut sich großen Zuspruchs.
这款电视人气很旺。
Er erfreut sich großer Beliebtheit.
很受欢迎。
"Ja,gern!" sagte er erfreut.
“行!”高兴地说。
Sie erfreut sich bester Gesundheit.
她身体非常健康。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞的是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”的安理会制裁措施。
Mit Blick auf die pazifische Region bin ich erfreut über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Pazifikinsel-Forum.
我高兴地注意到联合国与太平洋岛屿论坛之间的合作有所增加。
Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.
关于战略部署的问题,说,们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。
Darüber hinaus bin ich erfreut, dass in dem Bericht eine Stärkung des Sekretariats gefordert wird, und ich werde die einzelnen Empfehlungen sorgfältig untersuchen.
我还感到高兴的是,报告呼吁加强秘书处,我将仔细研究每项具体建议。
Ich bin erfreut darüber, dass der Klimaschutzprozess der Vereinten Nationen weltweit als das angemessene Forum für die Aushandlung künftiger globaler Maßnahmen anerkannt wird.
我高兴地注意到,人们普遍认识到,联合国的气候进程是谈判未来全球行动的适当论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。