Er hat ersichtliche Mühe mit dieser Arbeit.
看来他干个工作要费很大劲。
Er hat ersichtliche Mühe mit dieser Arbeit.
看来他干个工作要费很大劲。
Die Vorteile des gegenwärtigen Systems sind daher nicht immer klar ersichtlich.
因此,现行体制裨益并不始终十分明显。
Sein Verhalten hat keine ersichtliche Ursache.
他种态度叫莫名其妙。
Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.
安理会还欣见有18名总统候选,体现了广泛政治代表性。
Wie aus den Abbildungen 1 und 2 ersichtlich, hat die Umsetzung einer beträchtlichen Zahl der Empfehlungen des AIAD (darunter auch von besonders bedeutsamen) noch nicht begonnen.
图1和图2显示,监督厅大部分建议(包括重要建议)尚未开始执行。
Schon bald wurde ersichtlich, dass die Vereinten Nationen die Fesseln des Kalten Krieges gegen die Zwangsjacke der Selbstgefälligkeit der Mitgliedstaaten und der Indifferenz der Großmächte eingetauscht hatten.
很,便看到联合国挣脱了冷战枷锁,而换来却是另一种束缚:成员国沾沾自喜,大国冷漠无情。
Wie aus meinen früheren Berichten ersichtlich ist, habe ich die Stärkung der Herrschaft des Rechts in den internationalen Beziehungen zu einer vorrangigen Aufgabe für die Organisation gemacht.
我前几次报告中已经说得很明白,我把加强国际法治作为联合国优先任务。
Tun sie dies auf professionelle und rechtmäßige Weise, und ohne vorher geplante Ziele, werden die Erfindungen der Lügner für alle ersichtlich sein und wird das erklärte Ziel des Sicherheitsrats erreicht sein.
如果他以专业和合法方式样做,而没有任何预谋话,撒谎者谎言将暴露在舆论之前,而安全理事会公开宣布目标将会实现。
Wurde versäumt, sich mit den Voraussetzungen für eine wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheit zu befassen, kann unter Umständen, wie frühere Friedensprozesse in Sierra Leone gezeigt haben, künftigen Konflikten der Weg bereitet werden oder können, wie am Fall Uganda ersichtlich, große, wirtschaftlich nicht verkraftbare Sicherheitskräfte entstehen.
如塞拉利昂早期和平进程所示,不满足切实和负责地保障安全要求,就可能播下未来冲突种子,或出现乌干达要解决安全部队规模庞大、在经济上不可持续问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。