Bis zum Jahresende sollen noch 500 Wohnungen fertiggestellt werden.
到年底还应建成五百户住宅。
Bis zum Jahresende sollen noch 500 Wohnungen fertiggestellt werden.
到年底还应建成五百户住宅。
Bislang haben 30 Länder vollständige Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung erarbeitet, 48 weitere Länder haben vorläufige Papiere fertiggestellt.
迄今有30个国家成了全面减贫战略文件,有48个国家成了临时文件。
Infolgedessen konnten diese Berichte noch nicht fertiggestellt werden.
所以上述报告还最后确。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲行这些准则。
Die Mission zahlte einem Lieferanten 839 000 Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerhäuser weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden.
特派团向供应商支付了839 000元的库房业务费,但这些库房要么尚,要么还没有交付使用。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲并行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。
Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.
人力资源管理厅还将确保那些规各个参与者主要责任的文件得以稿。
Darüber hinaus hat sich der Prozess der Ausarbeitung von Länderberichten über die Millenniums-Entwicklungsziele beschleunigt; bislang wurden 82 Berichte verfasst, und 73 Länder haben mindestens einen Bericht fertiggestellt.
此外,国家千年发展目标报告的编写作已经加快,迄今已编写出82份,有73个国家至少成了一份报告。
Die Entwicklung einer Sicherheitsstrategie für die Wirtschaftskommission für Afrika, die gewährleisten soll, dass sie weiterhin rasch auf neu auftretende Sicherheitsbedrohungen reagieren kann, steht noch aus, und auch die Richtlinien für den Umgang mit verdächtigen Postsendungen sind noch nicht fertiggestellt.
非洲经委会尚制订安保战略来确保任何时候都能对出现的安保威胁作出应对,处理可疑邮件的指导方针也没有制订毕。
Das AIAD empfahl außerdem, dass die Zeichnungen und Spezifikationen im Wesentlichen fertiggestellt und alle notwendigen Qualitätssicherungsprüfungen durchgeführt werden sollten, um die Tauglichkeit der Pläne für die Angebotserstellung und die Realisierbarkeit der Baupläne zu gewährleisten, bevor der Baumanager des Sanierungsgesamtplans einen garantierten Maximalpreis festlegt.
监督厅还建议,图纸规格保持基本成状态,并进行一切必要的质量保证审查,以确保该计划具有可投标性可建筑性,然后才从基本建设总计划建设经理领取保证最高价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。