Der fünfte Teil von fünfzig ist zehn.
十等分是十。
Der fünfte Teil von fünfzig ist zehn.
十等分是十。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Nach der fünften Runde war das Rennen bereits gelaufen.
圈以后,赛跑胜负已分明。
Nur jede fünfte Dienstleistung in der EU ist grenzüberschreitend.
欧盟分之一劳务是来自国外。
Wir sind zu fünft.
我们一行人。
Am fünften Jahrestag des Kriegsbeginns im Irak hat es in mehreren amerikanischen Großstädten Protestkundgebungen gegeben.
多个美国大城市在伊战周年之际举行了抗议集会。
Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch.
尽管取了令人鼓舞成就,但儿童岁前死亡人数仍然很高,令人难以接受。
Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.
这是我提出关于我监督内部监督事务厅(监督厅)活次,也是最后一次报告。
Dennoch sterben jährlich nahezu 10 Millionen Kinder vor Erreichen ihres fünften Lebensjahrs an zumeist vermeidbaren Krankheiten wie Durchfall oder Malaria.
然而,每年仍有近1 000多万名岁以下儿童死亡,多数死于腹泻、疟疾等可预防疾病。
Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde bei dem Verwahrer folgt.
本公约于份批准书、接受书、认可书或加入书交存之日起满六个月后下一个月一日起生效。
Die Vertragsparteien beschlossen, auf der fünften Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls dient, die Erfahrungen mit der Umsetzung der vereinbarten Dokumentationsvorschriften zu überprüfen und zu bewerten und die entsprechenden Kapazitätsaufbaumaßnahmen in Entwicklungsländern zu untersuchen.
缔约方决定在作为《议定书》缔约方会议缔约方大会次会议上审查并评估在执行商定单据要求方面取验,检查发展中国家在这方面做出能力建设努力。
Auf der fünften Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen22 (B-Waffen-Übereinkommen) soll der Stand der Verhandlungen zur Stärkung des Übereinkommens erörtert werden.
在《关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器公约》22 缔约国次审查会议上,预期将讨论旨在强化《公约》谈判状况。
Während in den entwickelten Ländern weniger als eines von 100 Kindern vor Erreichung des fünften Lebensjahres stirbt, ist es in den meisten Ländern südlich der Sahara jedes zehnte und in 14 Ländern jedes fünfte.
在发达世界,100名儿童中,岁以前死亡不到一人,而在撒哈拉以南非洲大部分地区,10个儿童中有一个岁以前死亡,有14个国家个儿童中有一个岁以前死亡。
Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der fünften Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt es am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach der Hinterlegung der betreffenden Urkunde im Namen dieses Staates folgt.
对于在份批准书、接受书、认可书或加入书交存之日后始成为本公约缔约国国家,本公约于以该国名义交存适当文书之日起满六个月后下一个月一日起生效。
In diesem Zusammenhang ersuchte die Konferenz der Vertragsparteien den Exekutivsekretär, die Vorbereitung auf diese Tagungen zu einem Tagesordnungspunkt der achten Tagung der Konferenz zu machen und ein Hintergrunddokument auszuarbeiten, das sich vor allem auf die Ergebnisse der dritten und fünften Tagung des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens stützt und auf der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien erörtert werden soll.
在此方面,缔约国会议请执行秘书在缔约方大会八次会议议程中增加一个有关这几届会议筹备工作议程项目,还请执行秘书特别是依据审查公约执行情况委员会三届和届会议结果,编写背景文件,以供缔约方大会八次会议讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。