Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.
题今天就弄楚(决定)。
Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.
题今天就弄楚(决定)。
Die Ursache des Brandes ist noch nicht geklärt.
起火原未弄。
Die Frage ist noch ungeklärt,ob ...
是否…的题未弄楚。
Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden.
各种法律题需要大量的阐释工作。
Die Frage hat sich geklärt.
题搞楚了。
Die Unfallursache muß noch geklärt werden.
事故的原搞楚。
Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.
起火原不明。
Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden.
但是,监督厅的审查认为,需要解决一些题,以避免造成工作方案的无谓的拖延。
Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.
联合国大学尚未解决为一审计员员额提供资金的题。
Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.
审计委员会的一项审计和监督厅的一项后续审计指出,价值9万美元的住房材料差额没有解决。
Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.
监督厅发现,合作社的法律地位尚未到明确的界定,其章程的规定没有到执行,或者完全过时,而且对商业运作的监督十分薄弱。
Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.
如果有一共同的联合国一揽子司法办法,允许些特派团在对“可适用的法律”的题设法找到最后答案的时候适用一临时的法典,并让特派团人员预先接受培训,那么些特派团的任务将简单多。
Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.
一研究旨在制订一项法典,载有基本的法律和程序,使一项行动以在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法可能仍在此一“示范法典”的范围之外,但至少一和平行动将以有效起诉那些烧毁其邻居房屋的人,同时解决财产法题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。