有奖纠错
| 划词

Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.

这个问题今天就得弄清楚(决定)。

评价该例句:好评差评指正

Die Ursache des Brandes ist noch nicht geklärt.

起火原因还弄清。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage ist noch ungeklärt,ob ...

是否…的问题还弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden.

各种法律问题需的阐释工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage hat sich geklärt.

问题搞清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Die Unfallursache muß noch geklärt werden.

事故的原因还得搞清楚。

评价该例句:好评差评指正

Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.

起火原因不明。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden.

但是,监督厅的审查认为,还需决一些问题,以避免造成工作方案的无谓的拖延。

评价该例句:好评差评指正

Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.

联合国决为一个审计员员额提供资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会的一项审计和监督厅的一项后续审计指出,价值9万美元的住房材料差额还没有决。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.

监督厅发现,合作社的法律地得到明确的界定,其章程的规定没有得到执行,或者完全过时,而且对商业运作的监督十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.

如果有一个共同的联合国一揽子司法办法,允许这些特派团在对“可适用的法律”的问题设法找到最后答案的时候适用一个临时的法典,并让特派团人员预先接受培训,那么这些特派团的任务将简单得多。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

这一研究旨在制订一项法典,载有基本的法律和程序,使一项行动得以在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法可能仍在此一“示范法典”的范围之外,但至少一个和平行动将得以有效起诉那些烧毁其邻居房屋的人,同时决财产法问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hansaplast®, Hansastadt, Hänschen, Hansdampf, Hansdampf in allen Gassen, Hanse, hanseatisch, Hansel, Hänsel, Hänselei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Von wem ist bis heute nicht geklärt.

举报人是谁,至今仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Weshalb Menschen Schluckauf haben, ist biologisch nicht geklärt.

人们为什么会打嗝儿,从生物学上还不清楚。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Herkunft ist nicht ganz geklärt.

这个词的来源并不十分清楚。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Entwicklungsländern fließen 90% der städtischen Abwässer ungeklärt in Flüsse, Seen oder das Meer.

在发展国家,90%的城市废水不经净化排入河流、湖泊或者大海。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Trotz aller Fortschritte ist der Zusammenhang der Veränderungen von Beta-Amyloid und Tau-Protein noch nicht geklärt.

尽管研究取得了所有这些进展,但β-淀粉样蛋白和陶氏蛋白的变化之间的联系还是个谜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Fouls und Regelnverstöße werden untereinander geklärt.

规和违规动作由选手自己界

评价该例句:好评差评指正
德国情级口译

Das ist bis jetzt nicht geklärt, vielleicht ist ein Symbol für Fruchtbarkeit und damit für Leben.

到目前为止还没有搞清楚。大概象征富有成果,即象征着生命。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Naja, ganz geklärt ist das einfach noch nicht.

好吧,这点不是特别清楚。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dann wird geklärt, ob eine Organspendebereitschaft des Patienten vorliegt.

然后会弄清楚病人是否同意器官捐献。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Im Falle von der Diana war es ein Unfall unter ungeklärten Umständen.

戴安娜时死于情况尚不清楚的意外事故。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Anzahl der Todesopfer ist ungeklärt, liegt aber wahrscheinlich im vierstelligen Bereich.

死亡人数未知,但可能在四位数范围内。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und alles, was in den Kläranlagen nicht geklärt werden kann, landet in der Natur.

所有污水净化设备无法净化的东西最终排放到大自然

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wie viele Menschen an der innerdeutschen Grenze sterben, ist nicht ganz genau geklärt.

有多少人死在德国境内的边境尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 级1(第3版)

Bevor die Windkraftanlagen dort errichtet werden können, muss also erst einmal die Rechtslage geklärt werden.

风力涡轮机在那里建造之前,首先必须明晰法律规的界限。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer von einer Hängepartie spricht, meint damit eine Zeit der Ungewissheit und ungeklärter Verhältnisse.

谁说到了封手,指的就是不确的时间和不清楚的情况。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Nicht ganz geklärt ist die übertragene Bedeutung des Begriffs.

这个词的转义没有被完全解释清楚。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es ist nicht geklärt, ob wir unsere Verwandten verdrängt oder ob wir sie gewaltsam ausgelöscht haben.

目前还不清楚我们是否挤占了亲属或强行灭绝了他们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Laut Bericht könnte die Quote der ungeklärten Todesfälle bei fast 70 Prozent liegen.

根据该报告,无法解释的死亡率可能高达近70%。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wann sollte diese Frage geklärt werden?

Remme:什么时候应该澄清这个问题?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Nun, wo das geklärt ist, sollten wir auch noch definieren, was genau Kunst ist.

现在这个问题已经解决了,我们也来义一下到底什么是艺术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Häppchen, Happen, Happening, Happenings, happig, Happy-End, happyenden, haprig, Hapten, Haptigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接