Die an Cholera Erkrankten wurden isoliert.
霍乱病人都被隔离了。
Die an Cholera Erkrankten wurden isoliert.
霍乱病人都被隔离了。
Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.
我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥和塞利昂,有针对性制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.
环境方面优先事项——包括气候变化——往往被同经济发展方面优先事项割裂开来,孤立地处理。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不脱离实际抽象或孤立价值,存在于范围更广道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
Manche der ärmsten Länder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverhältnismäßig stark für Krisen und soziale Umwälzungen anfällig.
一些最贫穷国家和社区依然孤立于经济一体化之外,享受不到全球化所带来惠益,受害于危机和社会动荡程度却高得不成比例。
Die internationalen Institutionen und die Staaten haben sich nicht zusammengeschlossen, um die Probleme der Entwicklung auf eine kohärente und integrierte Weise anzugehen, und behandeln Armut, Infektionskrankheiten und Umweltzerstörung stattdessen weiter als isolierte Bedrohungen.
国际机构和各国没有组织起来,以协调统筹方式解决发展问题,继续将贫穷、传染病和环境退化作为单一威胁来对待。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die Rückführung und Wiederansiedlung von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen sowie die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten nicht isoliert betrachtet werden dürfen, sondern im Kontext eines breiter angelegten Strebens nach Frieden, Stabilität und Entwicklung durchzuführen sind, mit besonderem Nachdruck auf der Neubelebung der Wirtschaftstätigkeit und der Wiederherstellung der sozialen Struktur.
“安全理事会认识到,不能孤立地看待遣返和重新安置难民和国内流离失所者工作以及前战斗人员解除武装、复员和重返社会工作,必须在更广泛地谋求和平、稳定和发展并特别着重恢复经济活动和修补社会结构框架内开展这些工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。