Hier geht es ländlich zu.
这儿像。
Hier geht es ländlich zu.
这儿像。
Er erholt sich in ländlicher Stille.
他安静的环境中休养。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,贫问题回到了国际议程。
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
处理城市贫与对抗贫一起进行。
Vor allem in den ländlichen Gebieten sind die Einschulungsraten von Mädchen nach wie vor bestürzend niedrig.
特别是地区,女童入学率之低令人吃惊。
Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.
当的地方,有关指标将按性别以及城市和地区计算。
Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft.
世界人口的70%居住地区,靠业赚取收入。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsländern ist die Bevölkerungsalterung in den ländlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgeprägt.
许多发展中国家和经济转型国家,由于年轻的成年人大量外流,地区的人口老龄化十分严重。
Alle Länder erkannten an, dass die ländliche Entwicklung Aufgabe eines jeden Landes ist und auf ein förderliches innerstaatliches Umfeld angewiesen ist.
所有国家都认识到,发展是每一个国家的责任,并且依赖有利的国家环境。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in ländlichen Gebieten.
联合国毒品和犯罪问题办事处支持旨使妇女和儿童获益的替代创收项目。
Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.
估计目前只有120 000人获得人道主义援助,弱势群体和流离失所者大约有200 000人仍然地区,无法与外界接触。
Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.
宣言的一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进发展的政治意愿。
Wir müssen uns eingehend mit den mannigfaltigen Dimensionen dieser Frage befassen, namentlich der Energiesicherheit, der ländlichen Stromversorgung, den erneuerbaren Energiequellen und der Energieeffizienz.
我们探究它的很多方面,包括能源安全、电气化、可再生能源和能源效率。
Sie ist außerdem ein wesentliches Instrument zur Förderung von Bildung, Gesundheit, Entwicklung der öffentlichen Infrastruktur, Landwirtschaft und ländlicher Entwicklung sowie zur Verbesserung der Ernährungssicherung.
官方发展援助又是一项重要的手段,用以支持教育、卫生、公共基本设施的发展、业和发展,以及加强粮食安全。
Der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) setzt sich weiterhin für Strategien ein, die auf der Initiative und den Fähigkeiten armer ländlicher Produzenten aufbauen.
国际业发展基金(发基金)继续倡导以贫生产者的倡议和能力为基础的战略。
Auf internationaler Ebene gilt dem Problem der chronischen Nahrungsmittelknappheit und der Rolle, die der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung bei der Armutsbekämpfung zukommt, zunehmende Aufmerksamkeit.
国际一级,人们越来越注意长期粮食短缺问题,也关注业和发展对减贫的作用。
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bevölkerung der Länder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in ländlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
与此同时,从低等到中等收入的国家的人口却有60%以上住地区,以业为生。
Die Regierungen sollen den Kompetenzerwerb junger Menschen, einschließlich indigener Jugendlicher, Jugendlicher mit Behinderungen und Jugendlicher in entlegenen und ländlichen Gemeinschaften, auf dem Gebiet der IuK-Technologien erleichtern.
政府应当推动为青年,包括土著青年和残疾青年以及边远社区和地区的青年,发展信通技术能力。
Diese Initiative zielt darauf ab, ausgewählte neue Technologien für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Milderung der Armut einzusetzen, unter besonderer Berücksichtigung wirtschaftlich benachteiligter ländlicher Gemeinwesen.
这项倡议旨利用选定的新技术来创造就业并减缓贫,把重点放经济落后的社区。
In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.
许多联合国提供援助的国家,大多数纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,这和贫困地区尤其如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。