Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实行驶功率位于中等水平。
Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .
真实行驶功率位于中等水平。
Die Existenz der objektiven Gesetze ist nicht zu leugnen.
客观规律存在是否认不掉。
Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.
人们必须使自己思想合乎客观外界规律性。
Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
根据本公约确立犯罪所需具备明知、故意或者目等要素,可以根据客观实际情予以推定。
Die genaue Aufteilung der Mittel sollte auf Grund einer sachgerechten und objektiven Überprüfung des Mittelbedarfs erfolgen, wobei die Bruttobeträge jedoch die geschichtliche Erfahrung der Friedenssicherung widerspiegeln sollten.
资源具体分配应根据对经费需求进行专业和客观审查结果来决定,但总水平应反映维持和平以往经验。
Daher wird eine ähnliche Delegation von Befugnissen wie bei den Fonds und Programmen dem AIAD die vollinhaltliche Erfüllung seines Mandats ermöglichen und die Erbringung einer objektiven, unvoreingenommenen und angemessenen Aufsicht gewährleisten.
因此,向监督厅下放与各基金和方案所获权力相类似权力,将使监督厅能够充分履行其,确保提供客观、公正和充分监督。
Die strategische Priorität der Evaluierer des AIAD ist die Bereitstellung aktueller, zutreffender und verlässlicher Informationen, um dem Bedarf der zwischenstaatlichen Organe und der Programmleiter an objektiven und glaubwürdigen Evaluierungsdaten zu entsprechen und die strategische Entscheidungsfindung und Leistungsverbesserungen zu erleichtern.
监督厅评价员战略优先事项是提供及时、有效和可靠资料,以满足政府间机构和方案主管对客观和可信评价性证据需要,促进战略决策工作和提高业绩。
Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche Überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer stärker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten.
管理事部意识到,需要全面、客观审查对维持和平行动部授权,为此,已告知监督厅将进行这一审查,以评估进一步分权管理有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。