Außerdem sollte er im Hinblick auf eine Förderung der strukturellen Prävention seine Verbindungen zum Sicherheitsrat verstärken.
理事会还应加强同安全理事会联系,以促结构性预防工作。
Außerdem sollte er im Hinblick auf eine Förderung der strukturellen Prävention seine Verbindungen zum Sicherheitsrat verstärken.
理事会还应加强同安全理事会联系,以促结构性预防工作。
Auch hier wurden sich gegenseitig verstärkende Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene auf den Weg gebracht.
在这方面,在系统性、结构性和业务性层面也在开展相辅相成行动。
Ich werde außerdem die strukturellen Verbesserungen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sowie in Bezug auf Afrika aufzeigen.
我还将指和社会域以及有关非洲结构改革。
Die kleinen Inseln können nur mit Mühe erreichen, dass ihre strukturelle Benachteiligung anerkannt wird und ihnen Konzessionen gemacht werden.
虽然人们认识到小岛屿国家在结构上存在不利条件,但这些国家难以据此争取优惠。
Die langfristige Konfliktprävention befasst sich mit den strukturellen Ursachen von Konflikten, um eine feste Grundlage für den Frieden zu schaffen.
长期预防冲突针对是冲突结构根,以期为和平建立巩固基础。
Dieser strukturelle Ansatz muss durch Maßnahmen auf anderen Ebenen, und zwar auf der globalen ebenso wie der nationalen Ebene, ergänzt werden.
这种结构性做法必须以全球和国内等其他层面行动作为补充。
Unsere Empfehlungen konzentrieren sich nicht nur auf den politischen und den strategischen Bereich, sondern außerdem auch auf die operativen und strukturellen Erfordernisse.
我们建议不仅针对政治和战略方面,并且也针对业务和组织上需要改域。
Die Fähigkeit der Organisation, Erkenntnisse zu gewinnen, wird durch strukturelle Hindernisse beeinträchtigt, wie den Mangel an Ressourcen für ernsthafte Überlegungen und Forschungsarbeiten zu unseren Tätigkeiten.
有些结构障碍阻碍了本组织获取知识能力,包括没有充足资可用于认真思考和研究我们工作。
Auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zeitigen die strukturellen Veränderungen der Hauptabteilung Presse und Information erste Ergebnisse: Vorrangige Tätigkeiten erhalten nun gezieltere Aufmerksamkeit und erfahren eine bessere Technologienutzung.
在新闻方面,对新闻部行结构调整已初显成效——优先活动正在受到更集中重视,技术正在得到更好利用。
Der Schwerpunkt von Präventivmaßnahmen sollte darin bestehen, die tief verwurzelten sozioökonomischen, kulturellen, ökologischen, institutionellen, politischen und sonstigen strukturellen Ursachen anzugehen, die den akuten Symptomen von Konflikten häufig zugrunde liegen.
预防性行动主要重点应为处理往往是冲突后面根深蒂固社会、文化、环境、体制、政治和其他结构性原因。
Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.
本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提供各种形式援助。
Dabei wird zwischen Maßnahmen auf systemischer, struktureller und operativer Ebene unterschieden und deutlich gemacht, dass wir auf allen diesen Ebenen gleichzeitig aktiv werden müssen, um die besten Erfolgschancen zu haben.
为此,本报告对系统、结构和行动层面行动加以区分,明确指我们若真要有所作为,必须在所有这些层面同时展开行动。
Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.
因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石。
Zu diesem Zweck sollte die internationale Gemeinschaft alle erforderlichen und geeigneten Maßnahmen ergreifen, namentlich die Gewährleistung von Unterstützung für strukturelle und makroökonomische Reformen, eine umfassende Lösung des Problems der Auslandsverschuldung und die Erweiterung des Marktzugangs für Entwicklungsländer.
为此,国际社会应当采取一切必要适当措施,其中包括确保支持结构和宏观改革,全面解决外债问题,并增强发展中国家市场准入。
Investitionen in die langfristige strukturelle Prävention stellen letztlich Investitionen in die nachhaltige Entwicklung dar, denn erstens kann offensichtlich inmitten eines akuten oder potenziellen Konflikts keine nachhaltige Entwicklung stattfinden, und zweitens macht ein bewaffneter Konflikt die Entwicklungsleistungen eines Landes wieder zunichte.
说到底,对长期结构性预防投资就是对可持续发展投资:首先,因为很显然不可能在实际或潜在冲突环境中实现可持续发展;第二,因为武装冲突将使国家发展成就付诸东流。
In diesem Zusammenhang werden wir uns auf nationaler, bilateraler und multilateraler Ebene verstärkt darum bemühen, den Entwicklungsländern bei der Überwindung der strukturellen oder sonstigen Hemmnisse behilflich zu sein, die sie derzeit für Privatkapital und ausländische Direktinvestitionen weniger attraktiv erscheinen lassen.
在这方面,我们将加强国家、双边和多边努力,协助发展中国家克服当前限制其作为私人资本和外国直接投资目地吸引力各种结构性和其他制约因素。
Die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte teilt die Präventionsstrategien in zwei Kategorien ein: operative Prävention, das heißt Maßnahmen, die bei akuten Krisen anzuwenden sind, und strukturelle Prävention, das heißt Maßnahmen, die sicherstellen, dass Krisen gar nicht erst entstehen oder zumindest nicht wieder aufleben.
卡内基预防致命冲突问题委员会将预防战略分为以下两类:行动性预防,即危机迫在眉睫时适用措施;结构性预防,即确保首先不发生危机,或一旦发生,确保危机不重演那些措施。
Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.
我呼吁捐助国提供额外资,加强联合国发展集团能力,以有效响应会员国提加强预防冲突结构能力并促该域南南合作援助要求。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, von den Beratenden Diensten und der technischen Hilfe Gebrauch zu machen, die das UNDP und die anderen Handlungsträger der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung anbieten und die darauf gerichtet sind, die einzelstaatlichen Kapazitäten zur Beseitigung der strukturellen Risikofaktoren zu verstärken.
我促请会员国利用开发计划署和联合国其他发展行动者提供咨询服务和技术援助,这些咨询服务和技术援助是为了加强国家应付结构性危险因素能力。
Der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten sowie der Hauptabteilungsübergreifende Rahmen-Koordinierungsmechanismus (Rahmen-Koordinierungsgruppe), ein interner Mechanismus zur Koordinierung der Unterstützung auf dem Gebiet der strukturellen oder langfristigen Prävention, laden heute die Residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen oder meine Sondergesandten und Sonderbeauftragten routinemäßig ein, die Diskussionsführung zu spezifischen Situationen zu übernehmen.
如今,和平与安全执行委员会和人道主义事务执行委员会以及部门间协调框架小组(框架小组)——负责在“结构”或长期预防域协调支助一个内部机制——例行邀请联合国驻地协调员或我特使和特别代表导关于具体局势讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。