Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是这样(恰好相)。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是这样(恰好相)。
Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.
南半球是完全相的。
Du kannst jetzt umkehren,ich finde schon allein zurück.
你现在请回吧,我一人找得到回去的路了。
Er hat das ganze Haus umgekehrt.
他把整房子了底朝天。
Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.
(数)两量彼此成比例。
Diese Gleichung (Diese Behauptung) ist (nicht) umkehrbar.
这方程式(这命题)是(不)可逆的。
Viele mussten umkehren, weil der Saal überfüllt war.
许多人不得不回去,因为大厅已经挤满了人。
Der Fahrer darf umkehren, nur wenn er dieses Zeichen sieht.
驾驶员只有在看到这标志的时候允许掉头。
Es ist gerade umgekehrt.
情况恰恰相。
Die Tendenz hat sich umgekehrt.
事情的倾向已经完全过来了。
Der Sturm zwang uns, umzukehren.
狂风迫使我们不得不返回。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.
如果这些组织的成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,之亦然。
An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.
远见是不缺的,但资源就不能这样说了。
Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.
如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,之亦然。
Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.
因此,必须作为紧急事项,扭目前官方发展援助不断减少的趋势。
Wir können den Kampf für die Entwicklung nur gewinnen, wenn wir die Ausbreitung des HIV zum Stillstand bringen und umkehren.
如果不能遏制并扭艾滋病毒的蔓延,就无法打赢发展之仗。
Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.
当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭。
In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.
蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭官方发展援助长期减少的趋势。
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为什么想半途而废呢?
Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.
这两张图恰好相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。