Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.
由于秘书处内对各种平、建立平后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。
Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.
由于秘书处内对各种平、建立平后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。
Wir betonen, wie wichtig es ist, vielfältige lokale und unterstützende Industrien zu fördern, die produktive Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und örtliche Gemeinschaften stärken.
我们强调,必须扶那些创造生产性就业加强当社区各种方工业辅助工业。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立平进程中,我西非问题特别代表在促进达成利纳-马库锡协定努力中发挥了重要辅助作用。
Damit die Vereinten Nationen sich überhaupt mit einer bestimmten Sachfrage befassen können, sind die Mitgliedstaaten auf eine Infrastruktur unterstützender Tätigkeiten angewiesen, die unverzichtbar ist, aber kaum richtig gewürdigt wird.
为使联合解决任何实质问题,会员依靠一个支助活动基础设施,这一设施极为关键,但并没有广为人们所了解。
Es wurden keine konkreten Vorschläge unterbreitet, wie die Versammlung eine unterstützende Rolle übernehmen könnte, wenn der Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit wegen eines Vetos nicht nachkommt.
没有就大会如何才能在安全理事会因为有家使用否决权而没有行使护平与安全首要责任情况下起辅助作用,提出具体建议。
Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.
迄今为止,秘书处一直未能适时物色、征聘部署足够适当合格文职人员来从事实务支助职务。
Der Rat erkennt an, dass der Aufbau nationaler Kapazitäten und unabhängiger nationaler Institutionen unabdingbar ist, dass die lokale Trägerschaft und Leitung dieses Prozesses gefördert und geachtet werden sollte und dass internationale Strukturen eine ergänzende und unterstützende Rolle übernehmen können.
安理会确认,建设家能力独立家机构是不可或缺,应当鼓励尊重该进程中方自主权领导作用,而且机构能够发挥补充辅助作用。
Die israelische Regierung gewährt umfassende Erleichterungen für Reisen palästinensischer Funktionsträger zu Sitzungen des Palästinensischen Legislativrats und des Kabinetts, die international überwachte Neuausbildung der Sicherheitskräfte, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahlreform und anderen Reformen sowie weitere unterstützende Maßnahmen in Bezug auf die Reformanstrengungen.
以色列政府充分协助巴勒斯坦官员出席巴勒斯坦立法委员会内阁会议,受监督安全再训练,选举活动其他改革活动,以及同改革努力有关其他支助措施。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,部以及向平工作提供支秘书处其他各厅,应该在一定程度上随着外活动水平而进行扩展收缩,但要求部每年都要对该部门八分之七员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置部门来对待,似乎平是本组织一个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。