Die beiden Schwestern unterscheiden sich sehr stark voneinander.
这姐妹俩很相同。
Die beiden Schwestern unterscheiden sich sehr stark voneinander.
这姐妹俩很相同。
Kannst du die beiden Pflanzen voneinander unterscheiden?
你能区别这两种植物吗?
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他友好地(和和气气地)手。
Wir mussten uns bald wieder voneinander verabschieden.
我得很快又再次相互告别。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
些科学家同时各自独立地发现病毒。
Wie können sie mehr voneinander profitieren?
怎样他才能更多的互惠互利?
Wir haben lange nichts voneinander gehört.
我好久没有听到彼此的消息。
Die beiden sind merklich voneinander unterschieden.
两者有显著的同。
Sie sind getrennt voneinander.
他呆在起。
Unsere Meinungen differieren sehr (voneinander).
我(彼此之间)的意见歧很大。
Ihre Ansichten weichen voneinander ab.
他的看法。
Sie verabschiedeten (trennten) sich voneinander.
他互相告别(离)。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Auf Grund regionaler und nationaler Unterschiede wichen die Erfahrungen mit der Umsetzung und die Umsetzungsprioritäten stark voneinander ab.
区域和国家的差异使执行情况和优先事项迥然同。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区开来。
Die Mitgliedstaaten und die internationalen Institutionen behandeln Probleme auf dem Gebiet der Armut, der menschlichen Gesundheit und der Umweltzerstörung nach wie vor als voneinander losgelöste Bedrohungen.
很多会员国和国际机构仍然把贫穷、人的健康、环境退化等问题当作单独存在、互相关的威胁。
Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.
而且,儿童有能力发挥种独特作用,弥合曾经在历史上将同的人民隔开来的许多差异。
Da es keinen festgelegten Mechanismus für die Koordinierung der Rechenschaftslegung für die Vermögensgegenstände an verschiedenen Nutzerstandorten gab, wichen die Bestandsverzeichnisse und die Ergebnisse der jährlichen physischen Bestandskontrollen voneinander ab.
由于没有建立个机制来协调核算同用户地点所持有资产,资产记录与年度实地核查结果有差距。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。