Alle diese Programme erreichen konservativen Schätzungen zufolge etwa 200 Millionen Hörer.
根据保守估,这些节目听众约有2亿人。
Alle diese Programme erreichen konservativen Schätzungen zufolge etwa 200 Millionen Hörer.
根据保守估,这些节目听众约有2亿人。
Dem Blatt zufolge sollen damit in jedem der 5 neuen Bundesländer Pilot-Projekte unterstützt werden.
该杂志称这笔资金将用对所有5个新联邦州中试验性项目提供支持。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜刚果平民遭到杀害。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Schätzungen zufolge sogar das Dreifache.
跨国有组织犯罪每年创达5 000亿美元,而有些源估则高达这一数额三倍。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构相对优势。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大源。
Schätzungen zufolge waren 75 Prozent der Menschen, die in den letzten Jahrzehnten in Kriegen ums Leben kamen, Zivilpersonen.
据估,过去几十年死于战争人中有75%是平民。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近有证据显示,列道琼斯可持续发展指数和富时社会责任指数公司股价优于列其他各种指数公司股价。
Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse.
我们估,为这几个委员会工作,秘书处工作人员花费时间约值1 030万美元。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发戒备状态。
Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.
据估,受复杂紧急状况影响大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构支助。
Schätzungen der Weltbank zufolge würde ein Abbau der Handelsschranken und Agrarsubventionen der entwickelten Länder den globalen Wohlstand um etwa 120 Milliarden Dollar mehren.
根据世界银行估,发达国家减少贸易壁垒和农业补贴将使全球福利增加约1 200亿美元。
Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.
例如,被贩卖受害者目前估每年有70万到2百万,大多数是妇女、儿童和赤贫者。
Den Planungsschätzungen für neue oder mögliche Einsätze zufolge wird die erhöhte Nachfrage die Reaktionskapazität der Vereinten Nationen bis zum Äußersten belasten beziehungsweise übersteigen.
为新和可能采取行动所作划概算表明,增加需求将使联合国应对能力达到甚至超过极限。
Schätzungen zufolge haben bis zu 40 Länder, die in der Lage gewesen wären, zumindest ein bescheidenes nukleares Arsenal aufzubauen, sich dafür entschieden, dies nicht zu tun.
估有40个国家至少可以拥有一个小核武库,但它们却没有这样做。
Außerdem geht der Gerichtshof Berichten nach, denen zufolge ein weiterer Angeklagter, Johnny Paul Koroma, der ehemalige Führer des Revolutionsrats der Streitkräfte, ebenfalls in Liberia getötet wurde.
法庭也在继续注视报道所称,另一名被起诉者,武装部队革命委员会前领导人Johnny Paul Koroma,也在利比里亚被杀。
Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.
据估,世界人口中有10%以上人属民族或族裔、语言和宗教上少数,另有3亿多土著人口。
Den Rückmeldungen der Fokusgruppen zufolge werden eingehende Evaluierungen zwar generell begrüßt, doch solle sich die Abteilung bei ihren Evaluierungsprodukten stärker auf strategische Fragen konzentrieren, die für Manager im Sekretariat relevant sind.
从重点小组讨论中得到反馈表明,尽管深评价工作受到普遍重视,但该司应使其评价产品更加侧重与秘书处管理人员相关战略问题。
Einschätzungen des Millenniums-Projekts zufolge haben manche Regionen der Welt bei der Halbierung des Anteils der Menschen, die mit weniger als 1 Dollar pro Tag auskommen müssen, die Vorgaben bisher gut erfüllt, wohingegen andere Regionen Rückschritte verzeichnen.
据千年项目评估显示,世界一些地区在将每月生活费低于1美元人口比例减半方面,按期获得进展,而其他一些地区则出现倒退。
Wir nehmen mit Sorge davon Kenntnis, dass aktuellen Schätzungen zufolge gravierende Fehlbeträge bei den Mitteln entstehen werden, die zur Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele benötigt werden, namentlich der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen enthaltenen Ziele.
我们关切地注意到,根据目前估,达到国际商定发展目标,包括《千年宣言》 中所载目标,所需资源出现大量缺额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。